| During his exile in Voronezh, he went blind translating into Georgian the works of Jean-Jacques Rousseau. |
Во время своей ссылки в Воронеже Фарнаваз ослеп при переводе на грузинский язык произведений французского мыслителя-гуманиста Жан-Жака Руссо. |
| I need you to take me back to the frenchwoman Rousseau. |
Отведи меня к француженке, к Руссо. |
| Consequently, bringing up children in harmony with nature and its laws so as to preserve the good was central for Rousseau's pedagogic theory. |
Следовательно, воспитание детей в гармонии с природой и ее законами, с тем чтобы сохранить хорошие качества была центральной для педагогической теории Руссо. |
| She was born 16 years prior to the crash of Oceanic Flight 815, but was taken from her mother, Danielle Rousseau by the Others. |
Алекс родилась за 16 лет до катастрофы рейса «Oceanic 815», но её забрали «Другие» у её матери Даниэль Руссо. |
| The Western view of apes regarded them as akin to Rousseau's "noble savage" - autonomous individuals, devoid of social ties and obligations, driven by instinct to swing haphazardly from one fruit tree to the next. |
В Западном представлении человекообразные обезьяны были чем-то вроде «благородного дикаря» Руссо, т.е. самостоятельными индивидуумами, лишенными общественных уз и обязательств, ведомыми инстинктом с одного фруктового дерева на другое. |