She's having a rough transition and deserves the same care. |
У нее тяжелое превращение, и она заслуживает заботы. |
I was... just having a rough time with some Mutt discipline. |
У меня... просто было тяжелое время с некоторыми волчьими дисциплинами. |
Well, Sue wasn't the only one having a rough time at school. |
Не только у Сью началось тяжелое время в школе. |
I get how rough it is for you guys. |
Да, я знаю, какое у вас сейчас тяжелое время. |
I guess she's in for a rough ride. |
Я полагаю, что у нее тяжелое испытание. |
Okay, so you got off to a rough start. |
Итак, у тебя было тяжелое начало. |
The answer probably involves the phrase "rough childhood." |
Ответ, наверное, включает в себя фразу "тяжелое детство". |
You picked a pretty rough time for us around here. |
Ты выбрала очень тяжелое время для нас здесь. |
I mean, I had a rough childhood. |
То есть, у меня было тяжелое детство. |
I mean, maybe you don't think she had it rough at all. |
Имею в виду, может ты не думаешь, что у неё вообще было тяжелое время. |
She's had a rough time lately, so, I really need you guys to be extra nice to her. |
У нее было тяжелое время, так что, мне действительно нужно, чтобы вы, ребята, быть очень добры с ней. |
Consider it an apology for the rough start to our day. |
Рассмотри это как извинение за тяжелое начало дня |
If she is who Elmslie thinks she is, she's had a pretty rough childhood. |
Если она та, кем ее считает Элмсли, у нее было довольно тяжелое детство. |
It was a rough time for us, you know? |
Это было тяжелое время для нас, ты знаешь... |
Very adorable, Mitchell, but I'm having kind of a rough morning, |
Очень мило, Митчелл, но у меня тяжелое утро, |
Look, a subpoena's a real rough way to start the day, all right? |
Послушай, вызов в суд это, действительно, тяжелое начало дня, правильно? |
You really do smooth out my rough edges, don't you? |
Ты, на самом деле, очень помогаешь мне в это тяжелое время. |
It's been a rough morning. |
Это было тяжелое утро. |
He had a rough summer. |
У него было тяжелое лето. |
Yes, it's pretty rough out there. |
Да уж, тяжелое время. |
He's had a rough summer. |
У него было тяжелое лето. |
I had a really rough morning. |
У меня было тяжелое утро. |
Must've been rough as a kid. |
Наверно, тяжелое было детство. |
She's going through rough times. |
Ей выпало тяжелое испытание. |
You want a rough childhood. |
Ты хочешь тяжелое детство. |