Английский - русский
Перевод слова Rotating
Вариант перевода Ротирующихся

Примеры в контексте "Rotating - Ротирующихся"

Примеры: Rotating - Ротирующихся
The Non-Aligned Movement notes that the annual report relied on the monthly assessments of the Council's rotating presidencies. Движение неприсоединения отмечает, что при подготовке ежегодного доклада использовались результаты ежемесячных оценок деятельности ротирующихся председателей Совета.
In the event that any rotational arrangements were adopted, the lists of rotating countries could be reviewed during the periodic review process. Если будут приняты какие-либо механизмы ротации, списки ротирующихся стран можно пересматривать в ходе периодического обзора.
This FOC points at the need for a transparent system for appointing rotating members. Нынешняя ГДП отмечает необходимость транспарентной системы назначения ротирующихся членов.
There is a need for establishing a transparent system for appointing the rotating members of the Board. Необходимо ввести транспарентную систему назначения ротирующихся членов Исполнительного совета.
We highly commend the efforts made by you and the other rotating presidents to advance our work. Мы весьма приветствуем ваши и других ротирующихся председателей усилия с целью продвинуть нашу работу.
Executive Board - The Friends of the Chair suggested that there is a need for a transparent system for appointing the rotating members of the Board. Исполнительный совет: Группа друзей Председателя высказала мнение о том, что необходимо ввести транспарентную систему назначения ротирующихся членов Исполнительного совета.
According to those principles, one could say the Executive Board for ICP 2011 was well balanced in terms of regional representation, country size, capacity and the mix of permanent and rotating members. В соответствии с этими принципами можно сказать, что Исполнительный совет в цикле ПМС 2011 года был хорошо сбалансирован в плане представленности регионов, размера стран, их потенциала и сочетания постоянных и ротирующихся членов.
Establish a Global Leaders Forum comprised of leaders of 27 countries rotating on the basis of geographical representation, with participation of executive heads of major international economic and financial institutions: Создать Глобальный форум руководителей, в который вошли бы руководители 27 стран, ротирующихся на основе принципа справедливой географической представленности, и в работе которого участвовали бы административные руководители крупных международных экономических и финансовых учреждений, для:
Training of teams is imperative as well; quite impossible on appointment since UNCT/mission leaders are not all designated at the same time, but feasible through mobile training teams rotating by region. Крайне важна также подготовка групп; ее практически невозможно провести при назначении, поскольку руководители СГООН/миссий назначаются в разное время, однако ее можно провести с помощью мобильных учебных групп, ротирующихся по регионам.
The strategic Steering Committee and working-level Technical Committee have been augmented by monthly Ministerial and ambassadorial-level meetings of the five plus three (the five major donors together with three rotating members) and weekly heads of donor agency gatherings. Работа Руководящего комитета, который занимается стратегическими вопросами, и Технического комитета, который занимается текущими делами, была дополнена ежемесячными совещаниями министров и послов по схеме «5+3» (пять крупнейших доноров плюс три ротирующихся члена) и еженедельными совещаниями глав донорских учреждений.
As regards the rotating category, we continue to favour the addition of new seats for countries in Africa, Asia, Latin America and Eastern Europe, thus making it possible to have an enlarged Council of some 24 members. Что касается категории ротирующихся членов, то мы по-прежнему выступаем за предоставление дополнительных мест странам Африки, Азии, Латинской Америки и Восточной Европы, что позволит иметь Совет Безопасности численностью примерно в 24 члена.
We see the establishment of rotating permanent seats as an option to be examined by each specific regional group, even if we are not very much in favour of adding new categories of membership. Мы рассматриваем идею введения категории ротирующихся постоянных членов как одну из возможностей, которая должна быть внимательно рассмотрена в каждой конкретной региональной группе, даже при том, что мы без энтузиазма относимся к идее создания новых категорий.