Английский - русский
Перевод слова Rotating
Вариант перевода Поочередно

Примеры в контексте "Rotating - Поочередно"

Примеры: Rotating - Поочередно
From March 2013 onward, UNFPA acted as the rotating co-chair. Начиная с марта 2013 года до настоящего момента, функции сопредседателя поочередно выполняла ЮНФПА.
The IWG meets 2-3 times per year, with the location rotating between Geneva, Paris and Luxembourg. МРГ проводит свои совещания два-три раза в год поочередно в Женеве, Париже и Люксембурге.
Based on its success, the event is scheduled to be held annually, with the venue rotating between New York and Geneva. С учетом успеха этого мероприятия его планируется проводить ежегодно поочередно в Нью-Йорке и Женеве.
It also meets once a year at rotating locations, at the principals level, to discuss policy issues and to agree on common responses and programmes of activity. Группа также ежегодно собирается на высоком уровне, поочередно в различных точках, для обсуждения вопросов политики и выработки общих позиций и программ действий.
In 1995, at its twenty-eighth session, the Commission agreed that the Working Group on International Statistical Programmes and Coordination should consider preparing a list of gender-related topics that might be covered in national publications on a rotating annual basis. В 1995 году на своей двадцать восьмой сессии Комиссия постановила, что Рабочей группе по международным статистическим программам и координации следует рассмотреть возможность составления перечня тем, имеющих отношение к гендерной проблематике, которые ежегодно могли бы поочередно освещаться в национальных публикациях.
The regional courses in international law were originally conceived to be organized on a regular basis rotating among three regions, namely Africa, Asia and the Pacific, and Latin America and the Caribbean. Первоначально предполагалось, что региональные курсы по международному праву будут организовываться регулярно поочередно в трех регионах - в Африке, Азиатско-Тихоокеанском регионе и в Латинской Америке и Карибском бассейне.
The meeting considered the working arrangements of the proposed Joint WG and it was agreed that the Joint WG should meet on a regular basis, rotating between the Headquarters of ILO, IMO and SBC, or any other venue agreed upon. Участники совещания рассмотрели организацию работы предлагаемой Совместной РГ и решили, что Совместная РГ должна проводить свои совещания на регулярной основе поочередно в штаб-квартирах МОТ, ИМО и СБК или в любом другом согласованном месте.
Through the weekly meetings held at United Nations Headquarters and the annual meetings held at rotating locations, the Group provided a forum for broad discussion and policy formulation on both general and specific communications and public information issues. За счет еженедельных заседаний, проводимых в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, и ежегодных совещаний, проводимых поочередно в различных местах, Группа обеспечивает форум для широкого обсуждения как общих, так и конкретных вопросов коммуникации и общественной информации и разработки соответствующей политики.
The annual meetings, held at rotating locations and attended by members of the Communications Group at the level of head of information, help to outline the strategic direction of the Group and generate a shared sense of purpose. Ежегодные совещания, проводимые поочередно в различных точках, в которых принимают участие члены Группы по вопросам коммуникации уровня руководителей информационных подразделений, способствуют выработке стратегической линии и формированию единого понимания предназначения Группы.
Their efforts resulted in the establishment of a regional authority for the two regions, centring on a supreme governing council with rotating leadership. Результатом их усилий явилось создание региональной структуры власти для двух областей, центральным элементом которого стал высший руководящий совет, в котором поочередно председательствуют различные группировки.
New points of contact have been established in New York, Geneva and Vienna through the missions of the rotating chairmanship of the CSCE. Были установлены новые контакты в Нью-Йорке, Женеве и Вене через посредство миссий поочередно сменяющих друг друга председателей СБСЕ.
(e) Have a Bureau, comprising the three rotating Chairpersons and the Facilitator; ё) будет иметь бюро, в состав которого будет входить три поочередно занимающих эту должность председателя и координатор;
We would regard a reform which ascribed full permanent seats to industrialized countries and rotating seats to the developing world as unacceptable and contrary to that conclusion. Мы будем рассматривать реформу, предоставляющую места полномочных постоянных членов промышленно развитым странам и места, заполняемые поочередно, развивающимся странам как неприемлемую и противоречащую этому выводу.
In addition, a rotating seat is to be occupied consecutively by States Parties located in the regions of Asia and Latin America and the Caribbean. Кроме того, место, на которое распространяется принцип ротации, должно поочередно заниматься Государствами-участниками, расположенными в регионах Азии, Латинской Америки и Карибского бассейна.
It was understood that a rotating seat, which will be occupied consecutively by States Parties located in the regions of Asia and Latin America and the Caribbean will this time be occupied by the Latin American and the Caribbean Group. При этом следует понимать, что место, на которое распространяется принцип ротации и которое будет поочередно заниматься Государствами-участниками, расположенными в регионах Азии и Латинской Америки и Карибского бассейна, будет на этот раз предоставлено группе стран Латинской Америки и Карибского бассейна.
An ad hoc sub-donor group, of the major bilateral programmes, United Nations system organizations and international NGOs, on poverty was formed with a rotating chair. На временной основе создана донорская подгруппа по вопросам искоренения нищеты, в состав которой вошли представители, занимающиеся выполнением основных двусторонних программ, организаций системы Организации Объединенных Наций и международных НПО, которые поочередно будут выполнять функции председателя.
For storms that form in the Central Pacific Hurricane Center's area of responsibility, encompassing the area between 140ºW and the International Date Line, all names are used in a series of four rotating lists. Для штормов, которые образуются в зоне ответственности центральнотихоокеанского центра ураганов (она расположена между меридианом 140 западной долготы и линей перемены дат) используются имена из четырёх поочередно сменяемых списков.
The IAC is governed by a Board that includes a rotating group of 15 Academy presidents from around the world, representing nations at a range of economic development levels, and its reports present a truly international perspective backed by the world's best scientists and engineers. Правление МАС состоит из 15 поочередно меняющихся президентов академий со всего мира, включая страны, находящиеся на разных уровнях экономического развития, и его отчеты отражают поистине международную перспективу, пользующуюся поддержкой лучших в мире ученых и инженеров.
The inventive electric motor makes it possible to perform mechanical work by means of the rotating rotor and the rotating stator (alternately or simultaneously). Технический результат: предлагаемый электродвигатель дает возможность выполнять механическую работу не только вращающимся ротором, но и вращающимся статором (поочередно одним из них, либо одновременно).
The Police Youth Affairs Office conducts 3 visits per week to different schools in Paramaribo and the surrounding areas on a rotating schedule to provide outreach and raise awareness about child abuse and to solicit and investigate complaints. Сотрудники Полицейского управления по делам молодежи поочередно посещают три раза в неделю различные школы в Парамарибо и прилегающих районах для проведения разъяснительной работы и повышения осведомленности о жестоком обращении с детьми, а также для сбора и расследования жалоб.
The Working Group has a rotating chair, that changes in March of each year right after the Statistical Commission session. Обязанности Председателя Рабочей группы осуществляются поочередно ее членами, причем передача этих функций происходит в марте каждого года, сразу же после сессии Статистической комиссии.