| The increased frictional damping of the bearing at small rotating frequencies is obtained by that, when the journal 1 is radially shifted, a sliding motion with friction takes place between the contacting surfaces of the blades of the elastically damping sections. | Повышенное фрикционное демпфирование подшипника при небольших частотах вращения обеспечивается за счет того, что при радиальном смещении цапфы 1 происходит скольжение с трением между контактирующими поверхностями лепестков упруго-демпферных секций. |
| When the frequency of the strobe equals the frequency of the rotating or vibrating object, the object completes one cycle of oscillation and returns to its original position between the flashes of light, so when illuminated by the strobe the object appears stationary. | Когда частота вспышек уравнивается с частотой вращения или вибрации объекта, последний успевает совершить полный колебательный цикл и вернуться в изначальное положение в промежутке между двумя вспышками, так что при освещении стробоскопической лампой этот объект будет казаться неподвижным. |
| Venus's axial tilt is 177º, which means it is rotating almost exactly in the opposite direction to its orbit. | Наклон оси вращения Венеры составляет 177º, что означает, что она вращается почти точно в направлении, противоположном её вращению по орбите. |
| Because the major currents flow in the direction of conductive mass motion (equatorial currents), the major component of the generated magnetic field is the dipole field of the equatorial current loop, thus producing magnetic poles near the geographic poles of a rotating body. | Поскольку основной ток движется в направлении вращения звезды (экваториальных течений), основной компонент порожденного магнитного поля направлен перпендикулярно экватору, создавая магнитные полюса вблизи географических полюсов вращающегося тела. |
| In his Principia, Newton proposed the equilibrium shape of a homogeneous rotating Earth was a rotational ellipsoid with a flattening f given by 1/230. | В своих «Началах» Исаак Ньютон предложил считать Землю эллипсоидом вращения с коэффициентом сплюснутости f, равным 1/230. |
| Enabled spritach animations, simple collisions, a simple particle system, rotating images, etc. Of course all these things then you do not have built-in API and we had to write it yourself. | Включено анимации spritach, просто столкновений, простую систему частиц, вращающихся изображений и т. д. Конечно, все эти вещи, то вам не имеют встроенный API, и нам пришлось написать его самостоятельно. |
| is the equivalent effective mass of all the wheels and vehicle components rotating with the wheels during coastdowns on the road, in kilograms (kg); shall be measured or calculated using an appropriate technique. | эквивалентная эффективная масса всех колес и элементов транспортного средства, вращающихся вместе с колесами при выбеге в дорожных условиях, в килограммах (кг); мг измеряют или рассчитывают при помощи соответствующего метода. |
| The atmosphere of Jupiter is home to hundreds of vortices-circular rotating structures that, as in the Earth's atmosphere, can be divided into two classes: cyclones and anticyclones. | Атмосфера Юпитера - «родной дом» для сотен вихрей: круглых вращающихся структур, которые, как и в земной атмосфере, можно разделить на 2 класса: циклоны и антициклоны. |
| The Open University continues to be engaged in research related to light curves of slowly rotating (mostly main belt) asteroids, using data from the Super-Wide Angle Search for Planets sky cameras, and continues to publish NEO observation results (thermal modelling and infrared spectroscopy). | Открытый университет продолжает участвовать в проводимых на основе данных, получаемых с помощью камер со сверхшироким углом поля обзора для поиска планет, исследованиях кривых блеска медленно вращающихся (преимущественно в главном поясе) астероидов, и продолжает публиковать результаты наблюдения ОСЗ (тепловое моделирование и инфракрасная спектроскопия). |
| For the tests, the objects were placed in one of two groups: group A and group R. Group A objects were used to test angles of attack between minus 90 and plus 90 degrees and group R objects were used to test rotating models. | Объекты группы А были использованы для испытания углов атаки в пределах от минус 90 до плюс 90 градусов, а объекты группы R были использованы для испытания вращающихся моделей. |
| The calibrating stand is in the form of a horizontally oriented rotating platform. | Калибрующий стенд выполнен в виде горизонтально ориентированной вращающейся платформы. |
| The tachocline is the transition region of the Sun between the radiative interior and the differentially rotating outer convective zone. | Тахоклин - переходная область в Солнце между зоной лучистого переноса и дифференциально вращающейся внешней конвективной зоной. |
| The centreline of the nozzle(s) shall be directed downward at an angle of 45º+ 5º to the vertical axis of a rotating test platform. | Осевая линия наконечника должна быть направлена вниз под углом 45±5˚С к вертикальной оси вращающейся испытательной платформы. |
| The upper end of the rotating axis (24) is provided with a hook (27) which makes contact with an upper roller (29) mounted on the gate opening. | Верхний конец вращающейся оси (24) снабжен крюком (27), контактирующим с верхним роликом (29), установленным на проеме ворот. |
| This process is based on the volatilization of metals and metal compounds from the dust pellets by means of indirectly heated rotating tube furnaces. | Этот процесс основан на принципе летучести металлов и металлических соединений, содержащихся в гранулированной пыли, который практически реализуется во вращающейся трубчатой печи непрямого нагрева. |
| The concept of permanent regional representation, as well as others put forward along similar lines, such as the African common position and permanent regional rotating seats, should not be set aside but should rather be treated with the seriousness that they deserve. | Концепция постоянного регионального представительства, а также другие концепции, предложенные в аналогичном ключе, такие, как общая позиция африканских стран и ротация постоянных региональных мест, не должны быть отметены в сторону, наоборот, их следует рассмотреть со всей той серьезностью, которой они заслуживают. |
| Deploying and rotating military and United Nations police contingent personnel and their equipment; deploying United Nations strategic stocks by air and sea; and providing other transportation requirements during the life cycle of the field operations, including start-up, sustainment, transition and liquidation | размещение и ротация служащих военных контингентов и контингентов полиции Организации Объединенных Наций и их снаряжения; развертывание стратегических запасов Организации Объединенных Наций воздушным и морским путем; удовлетворение иных транспортных нужд на всем протяжении полевых операций, включая формирование, осуществление, переходный период и ликвидацию. |
| Rotating permanent seats can hardly be considered permanent. | Если будет осуществляться ротация постоянных членов, то вряд ли занимаемые ими места можно будет считать постоянными. |
| Implementation of a new strategy for rotation of contingents and formed police units from ECOWAS, Morocco and Jordan, through United Nations-chartered B-757, shared with UNMIL, as opposed to rotating these military contingents and formed police units through commercial charters | Осуществление новой стратегии ротации контингентов сформированных полицейских подразделений из ЭКОВАС, Марокко и Иордании с помощью зафрахтованного Организацией Объединенных Наций самолета «Боинг-757», используемого совместно с МООНЛ; ранее ротация этих воинских контингентов и полицейских формирований осуществлялась на основе использования коммерческих чартерных рейсов |
| The Working Group considered the provision of rotating major and self-sustainment equipment of troop/police contributors every four to five years either under United Nations arrangements or that the United Nations should provide reimbursement if the same rotation was accomplished by the troop/police contributor. | Рабочая группа рассмотрела положение о ротации основного имущества и имущества, развертываемого на условиях самообеспечения, стран, предоставляющих войска/полицейские силы, каждые четыре-пять лет либо силами Организации Объединенных Наций, либо с выплатой Организацией Объединенных Наций возмещения, если такая ротация осуществляется силами страны, предоставляющей войска/полицейские силы. |
| The flywheel model shall represent a rotating mass that is used to store and release kinetic energy. | Модель маховика представляет собой вращающийся предмет определенной массы, используемый для хранения и передачи кинетической энергии. |
| Typically these bearings support a rotating shaft in the bore of the inner ring that may be misaligned in respect to the outer ring. | Как правило, эти подшипники поддерживают вращающийся вал в отверстии внутреннего кольца, которое может смещаться относительно внешнего кольца. |
| 1.2.4. the nature of the beam (e.g. rotating or stationary flashing), | 1.2.4 характер луча (например, вращающийся или неподвижный проблесковый), |
| The device for carrying out said method comprises a light source (1), a device (2) for selecting a specified spectrum (a diffraction grating, a prism or an absorption filter), a diffusing screen (3) and a rotating polarizer. | Устройство для осуществления способа имеет источник света 1, устройство для селекции определенного спектра 2 (дифракционная решетка, призма или абсорбционный фильтр), рассеивающий экран 3, вращающийся поляризатор 4. |
| And there's essentially a rotating cauldron. | По существу это вращающийся котёл. |
| Each reaction chamber is provided with a rotating magnetic field inductor which encompasses same. | Каждая реакционная камера снабжена охватывающим ее индуктором вращающегося магнитного поля. |
| (a) General spare parts for rotating machinery. | а) общие запчасти для вращающегося оборудования. |
| Mechanical seal is the most advanced and effective packing for the rotating pump shafts (). | Торцевые уплотнения - эффективное уплотнительное устройство, используется в вращающегося оборудования, таких как насосов (), мешалок и миксеров. |
| The output from the separating chamber is covered by a filtering element which is in the form of a rotating drum with a calibrating sifter on the surface, said sifter being equipped on the external side with a purifier for solid foreign bodies which cannot pass therethrough. | Выход сепарирующей камеры перекрыт фильтрующим элементом, выполненным в виде вращающегося барабана с калибрующим решетом на поверхности, которое снабжено с внешней стороны очистителем непроходимых твердых примесей. |
| This is analogous to the angular momentum of an object that is spinning around its center of mass, although strictly speaking these particles are believed to be point-like and cannot be said to be rotating. | Оно аналогично угловому моменту объекта вращающегося вокруг собственного центра масс, хотя строго говоря, эти частицы являются точечными и нельзя говорить об их вращении. |
| In general relativity, all motion is relative, whether inertial, accelerating, or rotating. | В общей теории относительности все виды движения относительны, и инерционное, и ускоренное, и вращение. |
| This means that moving, scaling, rotating, filling etc. doesn't degrade the quality of a drawing. | Также это означает что перемещение, масштабирование, вращение, заполнение и т. д. не ухудшает качества рисунка. |
| Metisse has some features that give it the ability to transform the shape of windows, including rotating, scaling, and zooming. | У Metisse есть некоторые особенности, позволяющие менять форму окон, включая вращение, масштабирование и увеличение. |
| And of course all the data is inside, so I can start rotating, I can look at it from different angles, and I can see that this woman had a problem. | И, конечно, все эти данные находятся внутри, поэтому я могу начать вращение, я могу посмотреть под любым углом, и я вижу, что у этой женщины были проблемы. |
| And of course all the data is inside, so I can start rotating, I can look at it from different angles, and I can see that this woman had a problem. | И, конечно, все эти данные находятся внутри, поэтому я могу начать вращение, я могу посмотреть под любым углом, и я вижу, что у этой женщины были проблемы. |
| No, but that's the earth rotating on its axis, the pull of the moon. | Нет, просто Земля вращается вокруг своей оси, а Луна вызывает приливы. |
| It is rotating rapidly, with a projected rotational velocity of 254 km/s along the equator, which causes the star to take the pronounced shape of an oblate spheroid like Altair. | Звезда быстро вращается, проекция скорости вращения составляет 254 км/с на экваторе, вследствие чего звезда может иметь форму сплюснутого сфероида, наподобие Альтаира. |
| So, we human beings sit at the very centre of the universe, with the rest of the universe rotating around us. | Таким образом, мы, человеческие существа, помещаемся в самом центре Вселенной,... а остальная Вселенная вращается вокруг нас. |
| So the Earth is rotating at 1,000 miles per hour. | Земля вращается со скоростью 1600 км/ч. |
| This tornado is rotating clockwise. | Этот торнадо вращается по часовой стрелке. |
| It's a power amplifier with a highly magnetized, dense rotating core that can be easily weaponized. | Мощный усилитель, с крайне намагниченным вращающимся ядром, который можно превратить в оружие. |
| The secret's the six carbon steel blades, combined with the rotating action. | Секрет в шести металлических лезвиях и вращающимся действии. |
| And, the adoption of a proprietary rotating filter disc humidifying mechanism doubles the service life of the humidifier filter. | К тому же, использование специального дискового механизма увлажнения с вращающимся фильтром вдвое увеличивает срок эксплуатации фильтра увлажнителя. |
| The first rotating wheel can opener was patented in July 1870 by William Lyman of Meriden, Connecticut and produced by the firm Baumgarten in the 1890s. | Первый нож с вращающимся колёсиком был запатентован в июле 1870 года Уильямом Лайманом из Меридена, штат Коннектикут, а в 1890-х годов начал серийно производиться фирмой Баумгартенов. |
| The single drive mechanical system for orienting solar cell panels comprises a fixed support, a frame for attaching solar panels, and a rotating device with a drive and a torsion shaft. | Одноприводная механическая система ориентации панелей солнечных батарей включает опорную неподвижную часть, раму для крепления солнечных панелей, вращающееся устройство с приводом и вращающимся валом,. |
| A rotating transposition that shifts every day of the diary. | Вращающаяся перестановка, которая смещается каждый день дневника. |
| A satellite communications laboratory was also established at the Istanbul Technical University. The necessary infrastructure to communicate with satellites, such as a rotating antenna and other hardware and software, was set up. | В этом же университете также создается лаборатория спутниковой связи, в которой уже смонтирована необходимая инфраструктура для поддержания связи со спутниками, в частности вращающаяся антенна и другое оборудование, включая соответствующее программное обеспечение. |
| Rotating handgrip on the right handlebar. | Вращающаяся рукоятка, расположенная справа на руле. |
| Negligent use of special terms even in scientific literature during the forty years of research of the autowave processes (approximately 1970 to 2010) resulted in rather a lot of confusion in the usage of the names of the rotating autowave. | Вращающаяся автоволна Спиральная автоволна По причине небрежного использования специальных терминов, в литературе, даже в научной, за сорок лет исследования автоволновых процессов (примерно 1970-2010гг.) возникла довольно большая путаница в употреблении названий вращающейся автоволны. |
| It will have open windows to the sky, be able to point and look at the sky, and it will actually rotate on a base - 2,000 tons of rotating building. | Его окна открыты к небу, его можно направлять на конкретное место на небе, он также может вращаться, представьте, 2000-тонная вращающаяся постройка. |
| Our ships have to use rotating sections. | Наши корабли вынуждены использовать вращающиеся секции. |
| Many parents use mobiles, bright, stimulating colours in the nursery, or rotating coloured lights that stencil and light the walls to lullaby tunes and nursery rhymes. | Многие родители используют для детской подвижные яркие стимулирующие цвета или вращающиеся цветные фонарики, освещают стены в такт колыбельной или детских стишков. |
| The old floatation equipment had the floatation process happening right before our eyes: at arm's length we could see rotating foam machines, which pushed metal saturated bubbles into the gutter. | На прежних флотомашинах процесс флотации шел буквально на глазах: на расстоянии вытянутой руки вращающиеся пеногоны сталкивали в желоб насыщенные металлами пузыри пульпы. |
| The magnetic field produced by an atom-its magnetic moment-is determined by these various forms of angular momentum, just as a rotating charged object classically produces a magnetic field. | Магнитное поле, создаваемое магнитным моментом атома, определяется этими различными формами углового момента, как и в классической физике вращающиеся заряженные объекты создают магнитное поле. |
| So rotating magnetic fields generate AC power. | То есть, вращающиеся магнитные поля вырабатывают электричество. |
| A rotating cog wheel was placed in the path of the light beam as it traveled from the source, to the mirror and then returned to its origin. | Вращающееся зубчатое колесо было помещено на пути светового луча, который проходил от источника к зеркалу и затем возвращался к своему источнику. |
| In 1687, Isaac Newton published the Principia in which he included a proof that a rotating self-gravitating fluid body in equilibrium takes the form of an oblate ellipsoid of revolution (a spheroid). | В 1687 году Исаак Ньютон опубликовал «Principia», в котором он включил доказательство того, что вращающееся самогравитирующее жидкое тело в равновесии принимает форму сжатого эллипсоида революции (сфероида). |
| The single drive mechanical system for orienting solar cell panels comprises a fixed support, a frame for attaching solar panels, and a rotating device with a drive and a torsion shaft. | Одноприводная механическая система ориентации панелей солнечных батарей включает опорную неподвижную часть, раму для крепления солнечных панелей, вращающееся устройство с приводом и вращающимся валом,. |
| Water is sucked in by the powerful rotating impeller and forced out in the jet channel under high pressure. | Мощное вращающееся лопастное колесо всасывает воду и выталкивает её под большим давлением через Jet-Канал наружу. |
| This link is tenuous, however, as the overall structure of flagellar motors is far more complex than that of the FO particle and the ring with about 30 rotating proteins is far larger than the 10, 11, or 14 helical proteins in the FO complex. | Это, конечно, очень зыбкое сходство, так как структура жгутиковых моторов гораздо сложнее, чем FO, а вращающееся белковое кольцо гораздо крупнее и состоит из 30 субъединиц против 10, 11 или 14, входящих в состав компонента FO. |
| It also meets once a year at rotating locations, at the principals level, to discuss policy issues and to agree on common responses and programmes of activity. | Группа также ежегодно собирается на высоком уровне, поочередно в различных точках, для обсуждения вопросов политики и выработки общих позиций и программ действий. |
| The meeting considered the working arrangements of the proposed Joint WG and it was agreed that the Joint WG should meet on a regular basis, rotating between the Headquarters of ILO, IMO and SBC, or any other venue agreed upon. | Участники совещания рассмотрели организацию работы предлагаемой Совместной РГ и решили, что Совместная РГ должна проводить свои совещания на регулярной основе поочередно в штаб-квартирах МОТ, ИМО и СБК или в любом другом согласованном месте. |
| Their efforts resulted in the establishment of a regional authority for the two regions, centring on a supreme governing council with rotating leadership. | Результатом их усилий явилось создание региональной структуры власти для двух областей, центральным элементом которого стал высший руководящий совет, в котором поочередно председательствуют различные группировки. |
| (e) Have a Bureau, comprising the three rotating Chairpersons and the Facilitator; | ё) будет иметь бюро, в состав которого будет входить три поочередно занимающих эту должность председателя и координатор; |
| The IAC is governed by a Board that includes a rotating group of 15 Academy presidents from around the world, representing nations at a range of economic development levels, and its reports present a truly international perspective backed by the world's best scientists and engineers. | Правление МАС состоит из 15 поочередно меняющихся президентов академий со всего мира, включая страны, находящиеся на разных уровнях экономического развития, и его отчеты отражают поистине международную перспективу, пользующуюся поддержкой лучших в мире ученых и инженеров. |
| 1.3. A means for rotating the steering shaft relative to the protective device. | 1.3 приспособления для поворота рулевого вала относительно предохранительного устройства. |
| The rotating means is a micromechanical system drive (actuator), in particular in the form of an electrostatic step motor. | Средством поворота является МЭМС-привод (актюатор), в частности, в виде электростатического шагового двигателя. |
| The handles (42, 52, 62 and 72) are provided with edges (41, 51, 61 and 71) used for preventing the adjacent supports from rotating together with the withdrawable support. | Ручки (42, 52, 62 и 72) содержат кромки (41, 51, 61 и 71) для удержания от поворота соседних опор к выдвигаемой. |
| Mihály Varga, minister of national economy of Hungary, said that the sale of the estate, which will be gained by rotating the stadium by 90º, will cover the expenses of the stadium. | Михай Варга, министр национальной экономики Венгрии, заявил, что продажа недвижимости, построенной на месте, освобождённом с помощью поворота стадиона на 90º, полностью покроет стоимость строительства. |
| The frame, which is n-shaped, has a framework mounted thereon for accommodating a wheelchair, said framework being capable of rotating in a vertical plane through the angle of inclination of the escalator and of being fixed in the upper position. | На раму, имеющую П - образную форму, установлен каркас для размещения в нем кресла-каталки, выполненный с возможностью его поворота в вертикальной плоскости на угол наклона эскалатора и фиксации в верхнем положении. |
| The Non-Aligned Movement notes that the annual report relied on the monthly assessments of the Council's rotating presidencies. | Движение неприсоединения отмечает, что при подготовке ежегодного доклада использовались результаты ежемесячных оценок деятельности ротирующихся председателей Совета. |
| There is a need for establishing a transparent system for appointing the rotating members of the Board. | Необходимо ввести транспарентную систему назначения ротирующихся членов Исполнительного совета. |
| Executive Board - The Friends of the Chair suggested that there is a need for a transparent system for appointing the rotating members of the Board. | Исполнительный совет: Группа друзей Председателя высказала мнение о том, что необходимо ввести транспарентную систему назначения ротирующихся членов Исполнительного совета. |
| According to those principles, one could say the Executive Board for ICP 2011 was well balanced in terms of regional representation, country size, capacity and the mix of permanent and rotating members. | В соответствии с этими принципами можно сказать, что Исполнительный совет в цикле ПМС 2011 года был хорошо сбалансирован в плане представленности регионов, размера стран, их потенциала и сочетания постоянных и ротирующихся членов. |
| We see the establishment of rotating permanent seats as an option to be examined by each specific regional group, even if we are not very much in favour of adding new categories of membership. | Мы рассматриваем идею введения категории ротирующихся постоянных членов как одну из возможностей, которая должна быть внимательно рассмотрена в каждой конкретной региональной группе, даже при том, что мы без энтузиазма относимся к идее создания новых категорий. |