Английский - русский
Перевод слова Rostov
Вариант перевода Ростовской

Примеры в контексте "Rostov - Ростовской"

Примеры: Rostov - Ростовской
Rosugol has concluded relevant agreements with the authorities in Kemerovo and Rostov oblasts, Primorsky territory and the Komi Republic. Компанией "Росуголь" заключены соответствующие договоры с руководителями Кемеровской, Ростовской областей, приморья и Республики Коми.
A difficult situation obtains in Rostov oblast, where 33 mines have been closed, leading to a whole series of social problems. Сложная обстановка сложилась в Ростовской области, где закрыты ЗЗ шахты со всем шлейфом социальных проблем.
In the Rostov Oblast, the river also passes through an area of well-developed agriculture. В Ростовской области эта река протекает также по территории с высокоразвитым сельским хозяйством.
Juvenile justice models, such as the one developed in the Rostov region, should be encouraged and serve as examples for all entities of the Federation. Следует поощрять такие модели ювенальной юстиции, как модель Ростовской области, которые должны служить примером для всех субъектов Федерации.
Nowadays, there is a Protocol upon the realization of Agreement about trade-economic, scientific-technical and cultural collaboration between the Government of Republic Bashkortostan and Administration of Rostov district. В настоящее время разработан Протокол о реализации Соглашения о торгово-экономическом, научно-техническом и культурном сотрудничестве между Правительством Республики Башкортостан и Администрацией Ростовской области.
But in 1999 the mansion carried over Administration of the Rostov region and again underwent reconstruction on the project of the architect Mr. Shevchenko. Но в 1999 году особняк перешёл в собственность Администрации Ростовской области и вновь подвергся реконструкции по проекту архитектора Г. Шевченко.
According to the reported data, in Rostov Oblast in 1940 there were already 230.3 thousand horses. Так, согласно отчётным данным, в Ростовской области в 1940 году насчитывалось уже 230,3 тысячи лошадей.
The architecture of the end of the XIX beginning of the 20th century was a criterion of Rostov "capital character" and variety. Именно архитектура конца XIX начала XX века являлась мерилом ростовской «столичности» и разнообразия.
Since 2002, in the Rostov region are the country's only racing on tractors "bison-Track-Show". С 2002 года в Ростовской области проходят единственные в стране гонки на тракторах «Бизон-Трек-Шоу».
The company owns plants in St. Petersburg, Bryansk, Penza, and the Moscow, Rostov and Tver regions. Компания владеет заводами в Санкт-Петербурге, Брянске, Пензе, и в Московской, Ростовской и Тверской областях.
In 1992, on decree issued by Rostov Oblast administration, the church building was recognized as an object of the cultural heritage of Russia. В 1992 году решением властей Ростовской области здание церкви было признано объектом культурного наследия Российской Федерации.
This composition was the third monument in Rostov oblast devoted to personages of the novel And Quiet Flows the Don. Она стала третьим по счёту в Ростовской области памятником персонажам «Тихого Дона».
In 2006, the building was handed over to Rostov Diocese under the condition of carrying out works to restore it. В 2006 году пустующее здание было безвозмездно передано Ростовской епархии в аренду с условием проведения работ по его восстановлению.
In Orlovsky District of Rostov Oblast, the festival "Vospetaya Step" is held since in 2012. В Орловской районе Ростовской области проводится фестиваль «Воспетая степь» начиная с 2012 года.
In the museum you can get acquainted with the history of communication development in the Rostov region, which dates back to April 1885. В музее можно ознакомиться с историей развития связи в Ростовской области, которая берет начало с апреля 1885 года.
In December 2016 it became known that the Round House was recognized as "an object of the cultural heritage of the Rostov region". В декабре 2016 года стало известно о том, что Круглый дом признан «объектом культурного наследия Ростовской области».
Since 2005, she is an instructor at the Rostov School of Arts No. 1 (drawing, painting, composition). С 2005 года преподавала в ростовской Школе искусств Nº 1 (рисунок, живопись, композиция).
The federal portal of public services contains information on 67 services in the area of social defense of population delivered by public authorities of the Rostov region. На федеральном портале государственных услуг размещена информация о 67 услугах в сфере социальной защиты населения, предоставляемых органами государственной власти Ростовской области.
Most of the Udi people (1573 persons) in Russia have been registered in Rostov region. Больше всего удин (1573 человека) было зарегистрировано в Ростовской области.
There is a particularly serious situation in the south: in the Volgograd, Rostov and Astrakhan regions, the Stavropol territory and the Republic of Dagestan. Особенно серьезное положение сложилось на юге: в Волгоградской, Ростовской, Астраханской областях, Ставропольском крае, Республике Дагестан.
This programme served as a basis for the development and application of various regional restructuring programmes in Siberia, Rostov na Don, Tula and Perm. Эта программа послужила основой для разработки и применения на практике различных региональных программ реструктуризации в Сибири, Ростовской, Тульской и Пермской областях.
To review the results of the cadastral valuation of the agricultural land of Rostov region; обзор результатов кадастровой стоимостной оценки сельскохозяйственных земель в Ростовской области;
Armenian families from Armenia, the Russian Federation's North Caucasus republics, Rostov, Krasnodar regions and other countries want to move to Karabakh. В Карабах хотят переселиться армянские семьи из Армении, северокавказских республик Российской Федерации, ростовской и краснодарской областей и из других стран.
In museum of local lore of the Rostov region remained the mortgage board of the first temple with an inscription that in August, 1907 was put "the stone for the sake of Annunciation Church". В краеведческом музее Ростовской области сохранилась закладная доска первого храма с надписью, что в августе 1907 года был «заложен камень во имя церкви Благовещения».
From 1983 to 1996, Karapetyan was in various positions as a prosecutor of the Rostov region: he started as an intern, reached the head of the department for supervision of the investigation of particularly important cases and operational investigative activities. В 1983-1996 годах находился на различных должностях прокуратуры Ростовской области: начинал стажером, дослужился до начальника отдела по надзору за расследованием особо важных дел и оперативно-разыскной деятельностью.