Английский - русский
Перевод слова Rostov

Перевод rostov с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ростовской (примеров 118)
According to the reported data, in Rostov Oblast in 1940 there were already 230.3 thousand horses. Так, согласно отчётным данным, в Ростовской области в 1940 году насчитывалось уже 230,3 тысячи лошадей.
In 1972, at the entrance to the Aleksandrovsky Park in Shakhty, Rostov Region, a monument to TG Shevchenko was opened, but in the early 1990s it was dismantled and a fountain appeared in its place. В 1972 году у входа в Александровский парк г. Шахты Ростовской области у был открыт памятник Т.Г.Шевченко, однако в начале 1990-х годов он был демонтирован, а на его месте появился фонтан.
The sculptural composition Fat and Thin is a monument in Taganrog town of the Rostov Region that is illustrating the characters of a satirical short story by Anton Chekhov "Fat and Thin". Скульптурная композиция «Толстый и тонкий» - памятник в городе Таганрог Ростовской области, изображающий героев рассказа А. П. Чехова «Толстый и тонкий».
In 2000 the island was included in the list of archaeological monuments of Rostov Oblast, but still it hasn't been put under official state protection. В 2000 году остров вошёл в список археологических памятников Ростовской области, но охрана как таковая не ведётся.
The 'Underpasses of Taganrog (Russian: ПoдзeMHыe xoды TaraHpora) is courses and galleries which, according to city legends, are located underground in the territory of the city of Taganrog of the Rostov Oblast. Подземные ходы Таганрога - ходы и галереи, которые, согласно городским легендам, располагаются под землей на территории города Таганрога Ростовской области.
Больше примеров...
Ростовского (примеров 67)
Most of the missing amount for the creation of the monument was allocated by the charity Fund of the famous Rostov businessman Ivan Savvidi. Большую часть недостающей суммы на создание монумента выделил благотворительный Фонд известного ростовского предпринимателя Ивана Саввиди.
According to the assumption of the Rostov regional ethnographer A.P. Zimin, this church was moved by the settlers from the White Sea. Согласно предположению ростовского краеведа А. П. Зимина, эта церковь была перевезена переселенцами с Белого моря.
After defending his candidate thesis on the topic "The Marxist-Leninist theory of reflection and criticism of physiological idealism" in 1937 he was appointed head of the Department of Philosophy at Rostov University. После защиты диссертации кандидата философских наук по теме «Марксистско-ленинская теория отражения и критика физиологического идеализма» в 1937 году был назначен заведующим кафедрой философии Ростовского университета.
He was the eldest of the three sons of Prince Rostov Boris Vasylkovych from his marriage to Princess Maria Yaroslavna of Murom. Старший из троих сыновей Ростовского князя Бориса Васильковича от брака с муромской княжной Марией Ярославной.
Voroshilovsky bridge's foundation has finished the plan of post-war reconstruction that has started in 1947 at the initiative of the first secretary N. S. Patolichev of the Rostov Regional Committee of the VKP(b). Возведение Ворошиловского моста завершило план послевоенной реконструкции набережной Дона, начатой в 1947 году по инициативе первого секретаря Ростовского обкома ВКП(б) Н. С. Патоличева.
Больше примеров...
Ростовский (примеров 29)
The author of the monument is the famous Rostov sculptor Anatoly Sknarin. Автор памятника - ростовский скульптор Анатолий Скнарин.
In 1937, Rostov Cathedral was closed. В 1937 году был закрыт Ростовский кафедральный собор.
On July 19, 1995, Metropolitan of Rostov and Novocherkassk Vladimir (Kotlyarov) blessed the beginning of the construction of St. Nicholas Church. 19 июля 1995 года митрополит Ростовский и Новочеркасский Владимир (Котляров) благословил начало строительства Свято-Никольского храма.
The architect of the new building was G. A. Petrov who had built a house of the Higher Party School (now customs Academy) and Rostov circus. Архитектором нового здания был Г. А. Петров, ранее построивший здание Высшей Партийной Школы (ныне Таможенная Академия) и ростовский цирк.
Structurally, it consists of port facilities belonging to JSC "Rostov port", LLC "Rostov universal port" (RUP) and other companies' own berths. Структурно он состоит из портовых сооружений, относящихся к АО «Ростовский порт», ООО «Ростовский универсальный порт» (РУП) и собственных причалов других компаний.
Больше примеров...
Ростов (примеров 54)
All right, Rostov, I'm keeping tally. Так, Ростов, я веду счет.
The «Rostov the Great» section is added to the gallegy of the sights of Russia. В фотогаллерею памятников России добавлена раздел «Ростов Великий».
Upon my word, Rostov, if I were to see fifty more operas, I wager I might wind up liking them! Верь мне на слово, Ростов, если я увижу еще полсотни опер, вполне вероятно, что они начнут мне нравиться!
And he returned to the U S. by way of Rostov where he was awarded the Order of Lenin. А в США вернулся через Ростов где его наградили орденом Ленина.
The first half ended, Rostov 2-0 team. Первый тайм закончился со счётом 2:0 в пользу команды Ростов.
Больше примеров...
Ростова (примеров 36)
In the years of Civil war, Kramer left Rostov. В годы Гражданской войны Крамер уехал из Ростова.
The Gaval's family has left Rostov in the years of Civil war. Семья Гавала уехала из Ростова в годы Гражданской войны.
While the release of Rostov in 1943 both bridges were almost completely destroyed. При освобождении Ростова в феврале 1943 оба моста были практически полностью разрушены.
Were you getting any directives from Rostov? Получали ли вы какие-либо директивы из Ростова?
Posokhov's contribution into supplying the city of Rostov and local bakeries with flour was so impressive, that Mill Descent was named after Posokhov in 1888. О вкладе Посохова в обеспечение Ростова и прилегающих хлебопекарен мукой свидетельствует тот факт, что Мельничный спуск был назван в 1888 году Посоховским.
Больше примеров...
Ростове (примеров 22)
In Rostov there are three playwright - Anna Donatova, Maria Zelinskaya and Sergei Medvedev. В Ростове есть три драматурга - Анна Донатова, Маша Зелинская и Сергей Медведев.
Under this name - Shokoladnitsa, building it was also widely known in Rostov many years. Под этим названием - «Шоколадница», здание и было широко известно в Ростове многие годы.
BceBoлoд has made exact copies of drawings of temple Uspenija of the Virgin in Kiev and has constructed such churches in Rostov and Suzdal. Всеволод сделал точные копии чертежей храма Успения Богородицы в Киеве и построил такие церкви в Ростове и Суздале.
Their cousin grandfather Jaroslav Mudryj who reigned in Rostov was, and the city is located all in several tens kilometers from a patrimonial jack of a deity - fortresses of Yam «the Gold Cup». Их двоюродным дедушкой был Ярослав Мудрый, который княжил в Ростове, городе, расположенном всего в нескольких десятках километров от родового гнезда божества - крепости Ям «Золотая Чаша».
The youngest of the "Cleaners", Maxim Pavlov, who at the time of the crimes was only 16, lived in Rostov, Yaroslavl Oblast. Самый младший «чистильщик» Максим Павлов, которому на момент первых преступлений было 16 лет, жил в Ростове Ярославской области.
Больше примеров...
Ростовская (примеров 15)
Near the Russian city of Donetsk (Rostov oblast), the river crosses the Donets Ridge and flows in a narrow valley with steep and rocky slopes. В районе Донецка (Ростовская область) река пересекает Донецкий кряж и течёт в узкой долине с крутыми и скалистыми склонами.
Today the Rostov region occupies one of the leading positions in Russia in the area of introducing e-government and the first place in the Southern federal district. Сегодня Ростовская область занимает одно из ведущих мест в России по уровню внедрения электронного правительства и первое в Южном федеральном округе.
An annual Commonwealth Festival of the folk art of the countries of the CIS and the Baltic (Rostov province) Ежегодный Международный фестиваль народного творчества стран СНГ и Балтии "Содружество" (Ростовская область);
Then we would also like to launch it at our other location in Russia, Alcoa Metallurg Rus in Belaya Kalitva (Rostov region). В перспективе мы хотели бы также использовать ее и на заводе «Алкоа Металлург Рус» в Белой Калитве (Ростовская обл.).
Also, at Alcoa Metallurg Rus (Rostov region), Forgings and Extrusion production units will be merged due to very tough situation with orders for Forgings plant. На Алкоа Металлург Рус (Ростовская обл.) в связи с очень тяжелой ситуацией с заказами на продукцию Кузнечного производства будут объединены Прессовое и Кузнечное подразделения.
Больше примеров...
Ростовскую (примеров 6)
Currently, the Rostov State Philharmonic is headed by the General Director Oksana Ivanovna Yakovleva. В настоящее время Ростовскую государственную филармонию возглавляет генеральный директор Оксана Ивановна Яковлева.
Later Meleshko decided to move to his wife's relatives in the Rostov region, but on the way there, he was arrested. Мелешко решил перебраться к родственникам жены в Ростовскую область, но по дороге туда был арестован.
During her visit, the Special Rapporteur had the opportunity to visit the Rostov region, which was the first Russian region to undertake a thorough reform of the juvenile justice system. В ходе своей поездки Специальный докладчик имела возможность посетить Ростовскую область, которая стала первой из всех областей России, начавшей проводить комплексную реформу системы ювенальной юстиции.
Mr. Reutov also presented further RES project proposals, which will be implemented between 2003 and 2010 in several regions including the Yaroslav and Rostov regions. Г-н Реутов также представил новые предложения по проектам в области ВИЭ, которые будут осуществлены в период 20032010 годов в нескольких областях, включая Ярославскую и Ростовскую области.
The decision was hence made to move the club to a more developed and economically growing area - Rostov region. В итоге было принято решение перевести клуб из Минеральных Вод в более благоустроенный и экономически развитый регион - Ростовскую область.
Больше примеров...
Ростов великий (примеров 1)
Больше примеров...
Ростовская область (примеров 7)
Near the Russian city of Donetsk (Rostov oblast), the river crosses the Donets Ridge and flows in a narrow valley with steep and rocky slopes. В районе Донецка (Ростовская область) река пересекает Донецкий кряж и течёт в узкой долине с крутыми и скалистыми склонами.
At present, the Donets is navigable up to the Russian city of Donetsk (Rostov Oblast), 222 km from the mouth. В настоящее время Северский Донец судоходен до российского города Донецка (Ростовская область) (222 км от устья).
Today the Rostov region occupies one of the leading positions in Russia in the area of introducing e-government and the first place in the Southern federal district. Сегодня Ростовская область занимает одно из ведущих мест в России по уровню внедрения электронного правительства и первое в Южном федеральном округе.
An annual Commonwealth Festival of the folk art of the countries of the CIS and the Baltic (Rostov province) Ежегодный Международный фестиваль народного творчества стран СНГ и Балтии "Содружество" (Ростовская область);
The Bataysk Museum of History (Russian: БaTaйckий Myзeй иcTopии) is a historical museum in Bataysk, Rostov Region. Батайский музей истории - исторический музей в городе Батайск, Ростовская область.
Больше примеров...
Ростовским (примеров 8)
In 1935, archaeological excavations were carried out on the territory of the Azov fortress by the Rostov Regional Bureau of Monument Protection. В 1935 году на территории Азовской крепости Ростовским областным бюро охраны памятников были проведены археологические раскопки.
The mansion was built in the 1910s years by the Rostov patron P. I. Kramer. Особняк был построен в 1910-х годах ростовским меценатом П. И. Крамером.
The church, built on the project of architect G. Shevchenko, received the name of Old-Intercession (CTapo-ПokpoBckaя) and was consecrated on November 11, 2007 by the Archbishop of Rostov and Novocherkassk Panteleimon. Храм, построенный по проекту архитектора Г. А. Шевченко, получил название Старо-Покровского и был освящён 11 ноября 2007 года архиепископом Ростовским и Новочеркасским Пантелеимоном.
In 1913, a large robbery of the steamship "Peter" owned by the Rostov magnates Paramonovs took place near the island. В 1913 году у острова произошло крупное ограбление парохода «Петр», принадлежавшего ростовским магнатам Парамоновым.
In the period of the end of the 1990th - the beginning of 2000, was acquired by the Rostov businessman Kurinov Alexander Gennadyevich the specified building. В период конца 1990-х -начало 2000 годов, Ростовским предпринимателем Куриновым Александром Геннадьевичем было приобретено указанное здание.
Больше примеров...