| Rosemary, release the surgeon general. | Розмари, отпустите начальника мед. службы. |
| Fred and Rosemary West Had 7 children living in the home Where they killed 10 women. | Фред и Розмари Вест жили с семью детьми в доме, где они убили десять женщин и одного ребенка. |
| Could you tell me what floor Rosemary Shanahan works on? | Извините, вы не скажете, на каком этаже работает Розмари Шенахан? |
| How about you, Sister Rosemary? | А вы что скажете, сестра Розмари? |
| Rosemary's here to share some news with her baby daddy. | Розмари, здесь с нами, потому что у нее есть новость, по поводу отца ее ребенка. |
| The following persons served as panellists: Mr. Atif Sheikh; Ms. Rosemary Lane; and Mr. Hasmy Agam. | В его работе участвовали следующие специалисты: г-н Атиф Шейх, г-жа Розмари Лэйн и г-н Хасми Агам. |
| His job now is taking care of her, taking care of Rosemary. | Его задача позаботиться о ней, позаботиться о Розмари. |
| So Rosemary has been using her sister's identity? | Значит, Розмари использует личность сестры? |
| The song was also compared to Rosemary Clooney's "Come On-a My House" (1951). | Песню также сравнили с «Сомё On-a My House» Розмари Клуни (1951). |
| Rosemary, what are you doing out of doors? | Розмари, что ты делаешь на улице? |
| Rosemary, you're going to gently feel me turning baby a quarter of a circle. | Розмари, сейчас ты почувствуешь, как я поверну ребёнка на 90 градусов. |
| The President (interpretation from French): I now call on Her Excellency Senator Rosemary Crowley, Minister for Family Services of Australia. | Председатель (говорит по-французски): Слово предоставляется Ее Превосходительству сенатору Розмари Кроули, министру по делам семьи Австралии. |
| Why don't you help us out, Rosemary? | Почему бы тебе не помочь нам, Розмари? |
| Fred and Rosemary West in the U.K.? | Фред и Розмари Вест, британцы? |
| Rosemary, this is the man to know if you're up to any mischief. | Розмари, этот человек знает, если вы когда-либо делали что-то плохое. |
| Or how about the pram from "Rosemary's baby"? | Или как насчет детской коляски из "Ребенка Розмари"? |
| She's upset because I got nominated for a Clio and "Rosemary's Baby" didn't. | Она расстроена, потому что меня номинировали на "Клио", а "ребёнка Розмари" - нет. |
| I'm sure Rosemary doesn't have any problem getting dates. | Я уверен, что у Розмари с этим нет проблем. |
| And this... this is Rosemary McCann. | А это... это Розмари МакКэнн. |
| He had breakfast with Blair at Rosemary this morning and has a hotel management meeting later this afternoon. | Утром он завтракал в ресторане "Розмари" с Блэр, днём у него встреча с администрацией отеля. |
| Rosemary Mills with the "Los Angeles Post." | Я Розмари Миллс из "Лос Анджелес Пост". |
| Rosemary, she didn't tell me much, but I thought she would've told me that. | Розмари мало что мне рассказывала, но, думаю, этим бы она со мной поделилась. |
| (Signed) H.E. Rosemary Banks | (Подпись) Ее Превосходительство Розмари Бэнкс |
| In addition, the series draws inspiration from classic horror films such as Roman Polanski's Rosemary's Baby and Stanley Kubrick's The Shining. | Кроме того, эпизод черпает вдохновение из классических фильмов ужасов, таких как «Ребёнок Розмари» режиссёра Романа Полански и фильм «Сияние» Стэнли Кубрика. |
| Riddle's eldest daughter, Rosemary, is the trustee of the Nelson Riddle Trust. | Старшая дочь Риддла, Розмари, является попечителем трастового фонда Нельсона Риддла (Nelson Riddle Trust). |