Rosemary, release the surgeon general. |
Розмари, отпустите начальника мед. службы. |
Fred and Rosemary West Had 7 children living in the home Where they killed 10 women. |
Фред и Розмари Вест жили с семью детьми в доме, где они убили десять женщин и одного ребенка. |
Could you tell me what floor Rosemary Shanahan works on? |
Извините, вы не скажете, на каком этаже работает Розмари Шенахан? |
How about you, Sister Rosemary? |
А вы что скажете, сестра Розмари? |
Rosemary's here to share some news with her baby daddy. |
Розмари, здесь с нами, потому что у нее есть новость, по поводу отца ее ребенка. |
The following persons served as panellists: Mr. Atif Sheikh; Ms. Rosemary Lane; and Mr. Hasmy Agam. |
В его работе участвовали следующие специалисты: г-н Атиф Шейх, г-жа Розмари Лэйн и г-н Хасми Агам. |
His job now is taking care of her, taking care of Rosemary. |
Его задача позаботиться о ней, позаботиться о Розмари. |
So Rosemary has been using her sister's identity? |
Значит, Розмари использует личность сестры? |
The song was also compared to Rosemary Clooney's "Come On-a My House" (1951). |
Песню также сравнили с «Сомё On-a My House» Розмари Клуни (1951). |
Rosemary, what are you doing out of doors? |
Розмари, что ты делаешь на улице? |
Rosemary, you're going to gently feel me turning baby a quarter of a circle. |
Розмари, сейчас ты почувствуешь, как я поверну ребёнка на 90 градусов. |
The President (interpretation from French): I now call on Her Excellency Senator Rosemary Crowley, Minister for Family Services of Australia. |
Председатель (говорит по-французски): Слово предоставляется Ее Превосходительству сенатору Розмари Кроули, министру по делам семьи Австралии. |
Why don't you help us out, Rosemary? |
Почему бы тебе не помочь нам, Розмари? |
Fred and Rosemary West in the U.K.? |
Фред и Розмари Вест, британцы? |
Rosemary, this is the man to know if you're up to any mischief. |
Розмари, этот человек знает, если вы когда-либо делали что-то плохое. |
Or how about the pram from "Rosemary's baby"? |
Или как насчет детской коляски из "Ребенка Розмари"? |
She's upset because I got nominated for a Clio and "Rosemary's Baby" didn't. |
Она расстроена, потому что меня номинировали на "Клио", а "ребёнка Розмари" - нет. |
I'm sure Rosemary doesn't have any problem getting dates. |
Я уверен, что у Розмари с этим нет проблем. |
And this... this is Rosemary McCann. |
А это... это Розмари МакКэнн. |
He had breakfast with Blair at Rosemary this morning and has a hotel management meeting later this afternoon. |
Утром он завтракал в ресторане "Розмари" с Блэр, днём у него встреча с администрацией отеля. |
Rosemary Mills with the "Los Angeles Post." |
Я Розмари Миллс из "Лос Анджелес Пост". |
Rosemary, she didn't tell me much, but I thought she would've told me that. |
Розмари мало что мне рассказывала, но, думаю, этим бы она со мной поделилась. |
(Signed) H.E. Rosemary Banks |
(Подпись) Ее Превосходительство Розмари Бэнкс |
In addition, the series draws inspiration from classic horror films such as Roman Polanski's Rosemary's Baby and Stanley Kubrick's The Shining. |
Кроме того, эпизод черпает вдохновение из классических фильмов ужасов, таких как «Ребёнок Розмари» режиссёра Романа Полански и фильм «Сияние» Стэнли Кубрика. |
Riddle's eldest daughter, Rosemary, is the trustee of the Nelson Riddle Trust. |
Старшая дочь Риддла, Розмари, является попечителем трастового фонда Нельсона Риддла (Nelson Riddle Trust). |