You're doing a craniotomy on my patient rosemary bullard today. |
Ты сегодня делаешь краниотомию моей пациентке Розмари Буллард. |
A few days ago, rosemary here filed a missing persons report On her teenage son travis. |
Несколько дней назад Розмари подала заявление о пропаже своего сына-подростка Трэвиса. |
Kristina told us she knew in advance That rosemary was in danger. |
Кристина заранее знала, что Розмари в опасности. |
Matches rosemary tennant's own registration. |
совпадает с автомобилем, зарегистрированным на Розмари Теннант. |
She knew that rosemary was in danger. |
Она знала, что Розмари была в опасности. |
In a room full of photographs, five are of rosemary. |
В комнате, полной фотографий, пять Розмари. |
She's rosemary's psychic, And I think you have met kristina. |
Она медиум Розмари, и я думаю, вы встречались с Кристиной. |
Look at it And concentrate on rosemary. |
Смотрите на неё и сосредоточьтесь на Розмари. |
All your friends and family are here, too, rosemary. |
Все твои друзья и семья тоже здесь, Розмари. |
It's not like I'm rosemary's baby. |
Не я здесь "ребёнок Розмари". |
I got into this business to be like rosemary. |
Я пришла в этот бизнес, чтобы быть как РОзмари. |
Be that as it may, rosemary is my idol. |
Делай что хочешь, Розмари - мой кумир. |
How long have you known rosemary tennant? |
Как долго вы знаете Розмари Теннант? |
We can assume it's rosemary's heel. |
мы можем предположить, что это каблук Розмари. |
Two beneficiaries on the same will, Both intimate friends of rosemary's, Yet the two of you have never actually met. |
Два получателя в одном завещании, оба близкие друзья Розмари, вы оба никогда фактически не встречались. |
At the request of rosemary And hedaughter clara, The reading of the will shall be prefaced with a... |
По просьбе Розмари и её дочери Клары, оглашению завещания будет предшествовать... |
I've got people phoning me at home, screaming, telling me my interns are rosemary's babies. |
Люди звонили мне домой, они кричали, говорили мне, что мои интерны как младенцы Розмари. |
This isn't "rosemary's baby." |
Это тебе не "Ребенок Розмари". |
rosemary framework: who will be the contractors and what are the requisistos to work on... |
Розмари рамки: кто будет подрядчики и каковы requisistos работу по... |
But rosemary was such a generous person, And to refuse her generosity would be to, you know, |
Но Розмари была такой щедрой, и отказаться от ее щедрости было бы, ну, вы понимаете, |
And you also got into it because it pays well, which means you are not like rosemary; you are like me. |
И еще потому, что тут хорошо платят, и это значит, что ты не похожа на Розмари, ты похожа на меня. |
Rosemary Anne Sisson, 93, British author and scriptwriter. |
Сиссон, Розмари Энн (93) - британская писательница и сценарист. |
I agree with anything Rosemary says tonight. |
Сегодня я согласен со всем, что говорит Розмари. |
So Rosemary's gone but I'll be here. |
Розмари больше нет но я останусь здесь. |
Rosemary Westen is now seeking sole custody of the children. |
Розмари Вестен просит о единоличной опеке над детьми. |