Get two tickets for the rodeo. |
Возьми 2 билета на родео. |
He'll be back when the rodeo's over. |
Он вернется после родео. |
My uncle's a rodeo cowboy. |
Мой дядя участвует в родео. |
You're singing at a rodeo tonight! |
Ты сегодня на родео поешь! |
What vet's attached to the rodeo? |
Какой ветеринар прикреплен к родео? |
How about the rodeo? |
Что думаешь о родео? |
I was in junior rodeo. |
В детстве я участвовала в родео. |
That's a rodeo you're thinking of. |
Ты думаешь, это родео? |
Welcome to the rodeo. |
Добро пожаловать на родео. |
Better get your mind on that rodeo. |
Лучше подумай о родео. |
Looks like the rodeo is in town. |
Как для родео в городе. |
Why did they hire you for a rodeo? |
Почему тебя пригласили на родео? |
Who are you, Mrs. rodeo? |
А ты его миссис Родео? |
See you at the rodeo. |
До встречи на родео. |
How much you get paid at the rodeo? |
Сколько тебе платят на родео? |
What's with the wicked rodeo? |
Что это за адское родео? |
Look, there's a rodeo! |
Смотрите, там есть родео! |
'Cause he works the rodeo |
Ведь он участвует в родео |
Wasn't my first time at the unemployment rodeo. |
Не впервой на родео безработицы. |
Aah, the old rodeo clown. |
Старый добрый клоун с родео. |
The basis for the series was real-life champion rodeo rider Casey Tibbs. |
Сериал основан на реальном чемпионе родео Кейси Тиббсе. |
[Vic] Durant's got a big rodeo arena, right in town. |
В Дюранте же есть большая арена для родео. |
Only if Asher Jr. wants a little rodeo action. |
Если только Ашер-младший снова захочет на родео. |
He's also an amateur magician, and he grew up riding rodeo. |
Он еще и любитель-фокусник, а вырос на родео. |
Until we're as... mixed up as a-a... three-legged horse at a rodeo. |
Пока не запутаемся... как... э... трёхногая лошадь на родео. |