They all say that. It's not my first time to the job interview rodeo. |
Они все так говорят.Это не первы раз когда я участвую в интервью родео. |
This is a day to enjoy, we want to remind everyone... that coming soon is the rodeo of Aldea Stauber. |
Сегодня у нас праздник, и мы хотим напомнить всем... что родео сегодня организует деревня Штаубер. |
Well, rodeo fans, take a look right here... |
Хэй, фанаты родео, взгляните-ка сюда |
I told him to-to do a controlled burn, you know, be-be a rodeo clown. |
Я посоветовала устроить управляемый огонь. Ну там, побыть клоуном с родео. |
He's a miggida-miggida-miggida miggida mac daddy honey, this is not my first barbecue, rodeo or canoe trip. |
Милая, это не первое мое барбекю, родео или путешествие на каноэ. |
We went to a rodeo, fully Stetsons, jeans, cowboy boots, shirts with business on, felt completely normal. |
Мы отправились на родео, где полно Стэтсонов, джинс, ковбойских сапог, рубашек с блёстками, которые выглядели вполне обычно. |
It is one of the largest festivals in Canada, with a 2005 attendance of 1,242,928 at the 10-day rodeo and exhibition. |
Это один из крупнейших фестивалей в Канаде, в рамках которого проводятся 10-дневное родео и выставка, которые в 2005 году посетило 1242928 человек. |
But what you shouldn't miss is the qua hog rodeo, Coming to the civic centre this Friday. |
Но вот чего вам по-настоящему не хватает - куахогское родео, в эту пятницу на городском стадионе. |
And I could get you published in Time magazine if you covered an inter-dude-ranch rodeo in New Mexico tomorrow. |
И я мог бы напечатать вас в "Таймс", если завтра вы напишете о родео фермеров из Нью-Мексико. |
As a teenager he would often run away from home to pursue an adventurous lifestyle, including riding in a rodeo in Arizona and playing in a jazz band in Acapulco. |
Подростком часто убегал из дома, участвовал в родео, играл в джаз-банде в Акапулько. |
As a boy he played guitar and sang at local functions with his fiddle-playing father until high-school graduation when he toured the Southwest as a rodeo rider. |
Ещё будучи маленьким мальчиком, он играл на гитаре и пел на местных мероприятиях вместе со своим отцом, который играл на скрипке, до окончания средней школы, когда он стал выступать на Юго-Западе наездником родео. |
You're suggesting we tack him onto this thing and bounce him around like a wrangler in a rodeo? |
Вы хотитевисеть иа крыльях,... как ковбои на родео? |
The music video for "Hold On" features the band in a rodeo setting and with Munky and Jonathan Davis trying to "hold on" to their bulls in order to win a bullriding contest. |
Действие видео на "Hold On" происходит в обстановке родео с Манки и Дэвисом, пытающимися удержать (англ. Hold On) своих быков чтобы выиграть состязание. |
It requires the skills of a trained thespian, not a rodeo clown! |
Здесь нужен профессиональный лицедей, а не клоун с родео! |
I'll win every prize they've got down at that rodeo! |
Так я смогу выиграть любой приз на этом родео. |
I mean, I can't even imagine what it's going to be like the last day I rodeo. I mean, I'll be alright. |
Я думаю, что даже не могу представить себе, что будет, когда наступит мой последний день на родео. Я думаю, что буду впорядке. |
When he joins the rodeo. boy, did I. and Meg dates a prison escapee ! |
Когда принимал участие в родео ... блин, было и Мег назначает свидание беглецу из тюрьмы! |
He has since starred in the 1998 television film, Still Holding On: The Legend of Cadillac Jack, based on the rodeo star Jack Favor, who was falsely accused of double murders in Haughton, Louisiana in 1967. |
В 1998 году в Клиберне проходили съёмки фильма «Still Holding on: The Legend of Cadillac Jack» с Клинтом Блэком в роли звезды родео Джека Фейвора, ошибочно обвиняемого в 1967 году в двух убийствах в Хафтоне, штат Луизиана. |
Even ardent Republicans have dismissed him as a "rodeo clown," and his campaign as a "circus." |
Даже самые ревностные республиканцы называют его не иначе как «клоуном родео», а его избирательную кампанию - «цирком». |
[Vic] So, Titus works those guys hard in the fields, all day long and then, he uses them in his backwoods rodeo? |
Итак, Тит использовал их для тяжелого труда весь день, а потом использовал из в своем провинциальном родео? |
We need to go to Rodeo Drive, Hannibal. |
Родео Драйв, Ганнибал. |
It's Rodeo Drive the whole way. |
Это же Родео Драйв. |
Rodeo can get 'em. |
Родео может их забрать. |
Houston Livestock Show and Rodeo. |
Хьюстонский фестиваль животноводства и родео. |
That address is definitely Rodeo. |
Адресс то точно РОдео. |