Английский - русский
Перевод слова Rodeo
Вариант перевода Родео

Примеры в контексте "Rodeo - Родео"

Все варианты переводов "Rodeo":
Примеры: Rodeo - Родео
Tracy Loach was prom queen, rodeo queen... queen of everything. Она была королевой выпускного, королевой родео... Королевой всего.
Give them a hand, folks, our very own rodeo clowns! [Комментатор] Похлопайте им, друзья, наши собственные клоуны родео!
All this land's owned by the same guy who owns the illegal rodeo grounds? Все эти земли принадлежат тому же человеку кому и нелегальные родео.
Seems odd that the boss would be at an illegal rodeo, don't you think? Не кажется ли странным что босс устраивает незаконные родео?
You think you're a cowboy because you rodeo. Думаешь, что ты ковбой, раз участвуешь в родео?
You know, we had an actual demon rodeo? Знаешь, у нас действительно было родео с демоном?
Have you ever read any of the stories from my rodeo days? Вы читали какие-нибудь мои рассказы из серии о родео?
Five- That's good enough to win just about every prize they got at that rodeo! Так я смогу выиграть любой приз на этом родео.
Or "what if I hadn't started that stampede at the rodeo?" Или "Если бы меня не оставили в толпе на родео?"
We-we've got the beaches, we got the rodeo, we got the NASA space center. Там есть пляжи, там есть родео, там есть космический центр НАСА.
"Peter gets more than he bargains for when he joins the rodeo." Boy, did I. "Питер получает больше чем ожидал Когда принимал участие в родео"... блин, было
Why come all the way out here, just to put on a rodeo? Зачем ехать сюда что бы попасть на родео?
Well, now it's junior rodeo on. Что ж, теперь это детское родео
What's up with the outfit, you join the rodeo? Что за наряд, на родео собрался?
And I had to go and ride in the rodeo that night, so I didn't want them to put me under anesthesia, or whatever you call it. А мне нужно было участвовать на родео тем вечером, поэтому я не хотел, чтобы они делали мне анестезию, или как вы ее там называете.
Well, I've got to go to church, but I don't have time to change from the rodeo. Ну, мне нужно идти в церковь, но у меня нет времени переодеться после родео
I can tell this guy knows his way around the rodeo. По этому парню видно, что он знает толк в родео
But the good thing was, once they shoved those rods up there and straightened my nose out, I could breathe, and I hadn't been able to breathe since I broke my nose in the high school rodeo. Но хорошо было что, после того, как они засунули туда разок эти трубки и вправили мой нос, я могу дышать, а я не мог дышать с тех пор, как сломал нос в средней школе во время родео
I think we bought out all of Rodeo Drive. Думаю, мы скупили весь Родео Драйв.
He was a champion in the All Indian Rodeo circuit. Он был чемпионом по родео среди индейцев.
You've clearly never been to a Rodeo. Вы точно не бывали на родео.
Looks like he did business with at least four jewelry stores near Rodeo Drive on a regular basis. По-видимому, он вел дела по меньшей мере с четырьмя ювелирными магазинами неподалеку от Родео Драйв.
Just drop me off at Wilshire and Rodeo. Только высади меня в Уилшир и Родео.
Now he got a brand-new drop-top Cadillac, we're driving down Rodeo Drive. А теперь у него новенький кадиллак и мы катаемся по Родео Драйв.
You look like a Rodeo Clown. Ты выглядишь, как клоун на родео.