Miss Carhart: Not that I know of, Miss Robertson. |
Не то, чтобы я об этом знала, миссис Робертсон. |
Now, the county says nobody by the name of Robertson had ever lived next to the Palmers. |
Так вот, графство утверждает, что никто и никогда под фамилией Робертсон не жил по соседству с Палмерами. |
Robertson was visiting his roommate's girlfriend? |
Робертсон ходил к подружке своего соседа? |
Judge Geoffrey Robertson and Judge Rosolu John Bankole Thompson were elected President of the Court and President of the Trial Chamber respectively. |
Судья Джеффри Робертсон и судья Росулу Джон Банколе Томпсон были избраны соответственно Председателем Суда и председательствующим судьей Судебной палаты. |
Johanna "Jo" Robertson Charismatic and bold, she never gives up and doesn't hesitate to help others, but is very proud. |
Джоанна «Джо» Робертсон - Харизматичный и энергичный персонаж, никогда не сдается и, не колеблясь, охотно помогает другим. |
Oscar Robertson from the University of Cincinnati was selected before the draft as Cincinnati Royals' territorial pick. |
Оскар Робертсон из университета Цинциннати был выбран перед драфтом клубом «Цинциннати Роялз» как территориальный выбор. |
To create the effect of the Angels rocking the TARDIS Mulligan and Robertson threw themselves around the ship's set. |
Для создания эффекта того, что Плачущие ангелы раскачивают ТАРДИС, Маллиган и Робертсон бросались из стороны в сторону в декорациях корабля. |
On 14 April 1736, three convicted smugglers, Andrew Wilson, William Hall and George Robertson, were arrested, tried and condemned to death. |
Трое контрабандистов, Эндрю Уилсон, Уильям Холл и Джордж Робертсон, были арестованы, осуждены и приговорены к смертной казни. |
In late 1854 or early 1855 James Robertson married Beato's sister, Leonilda Maria Matilda Beato. |
В конце 1854 или в начале 1855 года Джеймс Робертсон женился на сестре братьев Беато - Леониде Марии Матильде Беато. |
You pat my back, I pat yours, and Pat Robertson pats Mr. Happy. |
Ты погладил мою спину, я погладил твою, и Поглаживатель Робертсон поглаживает Мистера Счастье. |
So you and Lloyd Robertson treated Neal Lowery together? |
Вы и Ллойд Робертсон лечили Нила Лаури вместе? |
Don Mackay, Trevor Hughes, Andrew Mathews, Grant Robertson, Danny Burkhard |
Дон Макай, Тревор Хьюз, Эндрю Мэтьюз, Грант Робертсон, Данни Беркхард |
This guy Bob Robertson got aggressive with you? |
Этот парень Боб Робертсон был агрессивным с тобой? |
In 1990, Howe Kraft was replaced by Wyatt Robertson, and Believer recorded its second album titled Sanity Obscure, which is more technical than its predecessor. |
В 1990 году на место Хоуи Крафта пришёл Уайт Робертсон, и Believer записали свой второй альбом под названием Sanity Obscure, который стал намного более техничным, чем свой предшественник. |
Mr. Robertson (Chief, Procurement Division) said that competitive bidding guidelines had been used for many years and had recently been revised. |
Г-н РОБЕРТСОН (Начальник, Отдел закупок) говорит, что руководящие принципы в области проведения конкурентных торгов использовались в течение многих лет и недавно были пересмотрены. |
Ms. Robertson (Canada) said that the protection role of UNHCR was essential, including in the context of the cluster coordination approach. |
Г-жа Робертсон (Канада) говорит, что роль УВКБ ООН, связанная с обеспечением защиты, имеет ключевое значение, в том числе в контексте применения подхода, предусматривающего координацию действий в рамках отдельных тематических блоков. |
This happened recently when a preacher called Pat Robertson, a very close friend of the White House, publicly asked for my assassination; he remains a free man. |
Это произошло недавно, когда проповедник по имени Пат Робертсон, очень близкий друг Белого дома, публично призывал убить меня; он все еще находится на свободе. |
The President informed the Board that the Vice President of the Western European and Others Group, Mr. Grant Robertson of New Zealand, had been transferred to another post. |
Председатель сообщил Совету о том, что заместитель Председателя от Группы западноевропейских и других стран г-н Грант Робертсон из Новой Зеландии был переведен на другую должность. |
However Brian Robertson has disputed this, saying that he had refused Lynott's request to re-record a guitar solo, and that the only overdubs were backing vocals and some guitar parts by Gorham. |
Однако Брайан Робертсон опроверг это, заявив, что он отказал Лайнотту в повторной записи соло на гитаре и что наложению подвергались только бэк-вокал и некоторые гитарные партии Горама. |
It was renamed in 1905 in honour of Rev. Andrew McGregor, who had been the Dutch Reformed Church minister of the Robertson District for forty years. |
Её переименовали в 1905 году в честь преподобного Эндрю Макгрегора, который был священником и служителем в Нидерландской реформистской церкви округа Робертсон в течение 40 лет. |
Three of the founding members of Thirsty Merc - Matthew Baker, Karl Robertson, and Phil Stack - had played together in various bands in Dubbo, a regional New South Wales city. |
Три из участников группы Thirsty Merc - Мэтью Бейкер, Карл Робертсон и Фил Стэк - играли вместе в различных группах в Даббо, региональный город Нового Южного Уэльса. |
Robertson continued to excel while at the University of Cincinnati, recording an incredible scoring average of 33.8 points per game, the third highest in college history. |
В университете Робертсон продолжил оставаться одним из лучших баскетболистов, набирая в среднем за игру по 33,8 очка - третий результат в истории университета. |
Consequently, the President of the Special Court, Judge Geoffrey Robertson, overturned the negative ruling and rendered a decision that would allow Hinga Norman to testify in a sworn affidavit before the Commission. |
Впоследствии председатель Специального суда судья Джефри Робертсон отменил это отрицательное решение и вынес новое, в соответствии с которым Хинга Норман сможет давать перед Комиссией свои показания под присягой. |
Mr. Robertson (Chief, Procurement Division) said that the proposal made in paragraph 11 of that resolution was, in fact, existing policy since all suppliers were treated on an equal basis. |
Г-н РОБЕРТСОН (Начальник, Отдел закупок) говорит, что предложение, содержащееся в пункте 11 этой резолюции, фактически представляет действующую политику, поскольку все поставщики пользуются одинаковым отношением. |
Themes 1 and 4: Ms. Ailsa Robertson (United Kingdom) |
Темы 1 и 4: г-жа Эйлса Робертсон (Соединенное Королевство) |