| Major General James Robertson confiscated surviving uninhabited homes of known Patriots and assigned them to British officers. | Генерал-майор Джеймс Робертсон конфисковал уцелевшие покинутые дома, про которые было известно, что они принадлежат патриотам, и отдал их британским офицерам. |
| Johanna "Jo" Robertson Charismatic and bold, she never gives up and doesn't hesitate to help others, but is very proud. | Джоанна «Джо» Робертсон - Харизматичный и энергичный персонаж, никогда не сдается и, не колеблясь, охотно помогает другим. |
| Nick Robertson has that story. | Эту историю расскажет Ник Робертсон. |
| The sculptures were devised by Keith Breeden, and constructed by John Robertson. | Скульптуры разработал Кейт Бриден, а собрал Джон Робертсон. |
| Feature Writing: Nan C. Robertson of The New York Times, "for her memorable and medically detailed account of her struggle with toxic shock syndrome." | 1983 - Нан С. Робертсон (англ. Nan C. Robertson), The New York Times, за её незабываемый и с медицинской точки зрения подробный отчет о ее борьбе с инфекционно-токсическим шоком. |
| The proof is based on a theorem of Robertson and Seymour that the families of graphs with unbounded treewidth have arbitrarily large grid minors. | Доказательство опирается на теорему Робертсона и Сеймура о том, что семейства графов с неограниченной древесной шириной имеют произвольно большие миноры-решётки. |
| And I never saw Mr. Robertson again. | И я больше никогда не видела мистера Робертсона. |
| He also joined Wilt Chamberlain and Oscar Robertson as the only NBA players to tally at least 700 points, 700 rebounds, and 700 assists in the same season. | Он стал третьим игроком в истории НБА после Уилта Чемберлена и Оскара Робертсона, набиравшим не менее 700 очков, 700 подборов и 700 передач за один сезон. |
| The Government of the Bolivarian Republic of Venezuela has also taken steps aimed at having Mr. Robertson extradited for crimes committed against the President of the Republic that are covered by the penal code of Venezuela and international law. | Правительство Боливарианской Республики Венесуэла предприняло ряд шагов с целью добиться выдачи г-на Робертсона за преступления, совершенные в отношении президента Республики, подпадающие под действие уголовного кодекса Венесуэлы и норм международного права. |
| Robertson was born in Durham in 1886, eldest of the three sons of the similarly named Archibald Robertson and his wife Julia, née Mann. | Робертсон родился в Дареме в 1886 году, будучи старшим из трех сыновей Арчибальда Робертсона и его жены Юлии, урожденной Манн. |
| So, Hayes Robertson, what was your relationship with him? | Какие у вас были отношения с Хейсом Робертсоном? |
| How did you come to know Captain Robertson? | Как ты познакомился с Капитаном Робертсоном? |
| The United Kingdom hosted a visit from the Executive Secretary of the Preparatory Commission, who discussed Treaty universalization and entry into force with the Minister of State for Foreign and Commonwealth Affairs, Hugh Robertson. | Соединенное Королевство приняло у себя Исполнительного секретаря Подготовительной комиссии, который обсудил вопрос о придании Договору универсального характера и его вступлении в силу с государственным министром иностранных дел и по делам Содружества Хью Робертсоном. |
| The journal was established in 1876 by the Scottish philosopher Alexander Bain (University of Aberdeen) with his colleague and former student George Croom Robertson (University College London) as editor-in-chief. | Основан в 1876 году шотландским философом Александром Бэном совместно с его бывшим студентом и коллегой Джорджем Крумом Робертсоном (англ.)русск., выступавшим главным редактором. |
| He also joined fellow NBA rookie Ben Simmons, as well as Magic Johnson, Connie Hawkins, Art Williams, and Oscar Robertson as the only players to record multiple triple-doubles within the first 20 games of their NBA careers. | Также Болл вместе с новичком Беном Симмонсом, Мэджиком Джонсоном, Конни Хокинсом, Артом Уильямсом и Оскаром Робертсоном записал на свой счёт несколько трипл-даблов в первых 20 матчах в НБА. |
| I will begin by paying tribute to my Jamaican colleague, Foreign Minister Paul Robertson, who presided over the Council debate on conflict prevention last July. | Позвольте мне прежде всего отдать должное моему коллеге из Ямайки министру иностранных дел Полу Робертсону, который был Председателем Совета в ходе обсуждений вопроса о предотвращении конфликтов в июле прошлого года. |
| I am therefore grateful to you, Mr. Justice Robertson, President of the Court, for the invitation to be present in this ceremony as the guest of honour, and to formally open the courthouse. | Поэтому я признателен судье Робертсону, Председателю Суда, за приглашение присутствовать на этой церемонии в качестве почетного гостя и официально открыть здание Суда. |
| The Board thanked the members of the Committee for their professional service and dedication and expressed particular appreciation to the Chair, S. Frahler, and the Vice-Chair, I. Robertson, for their contribution as they were both coming to the end of their mandates. | Правление поблагодарило членов Комитета за профессионализм и самоотверженность при выполнении своих обязанностей и выразило особую признательность Председателю С. Фралер и заместителю Председателя И. Робертсону за их вклад в работу в связи завершением срока их полномочий. |
| So, my client, Mr. Mendez, will drop his counter-suit and will reimburse Mr. Robertson for all of his relocation fees for the entire duration of construction. | Мой клиент, Мистер Мендез, снимет все обвинения и возместит Мистеру Робертсону за все расходы по смене локации на протяжении всего строительства. |
| After stints as the town's coroner, mayor, and postmaster, Robertson built a home in Independence in 1845. | Робертсону пришлось служить городским коронером, мэром и почтмейстером, и в итоге в 1845 году он построил себе дом в Индепенденсе. |
| In 2006 and 2007 he drove for Räikkönen Robertson Racing in British F3. | В 2006 и 2007 он гонялся за команду Räikkönen Robertson Racing в Британской Формуле-3. |
| Lanier was awarded the Oscar Robertson Leadership Award in 1984. | В 1984 году он был удостоен Oscar Robertson Leadership Award. |
| In the beginning 1986 group breaks up, Phil Taylor is arranged in structure Frankie Miller Band (Brian Robertson by the way too plays there). | В начале 1986 группа распадается, Phil Taylor устраивается в состав Frankie Miller Band (Brian Robertson кстати тоже играет там). |
| 2010 For the 2010, Nasr moved into the British Formula 3 Championship with Räikkönen Robertson Racing, joining a three-car team alongside the team's 2009 drivers Carlos Huertas and Daisuke Nakajima. | В 2010 году Наср дебютировал в Британской Формуле-3 в составе команды «Räikkönen Robertson Racing», вместе с Карлосом Уэртасом и Дайсуке Накаджима. |
| The only team member to remain was Margaret Robertson, who in 2006 replaced Mott as editor. | Единственным оставшимся членом команды была Маргарет Робертсон (Margaret Robertson), которая в 2006 году заменяла Мотта на посту главного редактора. |