| Nobody goes in there until Robertson and his attorneys get here. | Никого к нему не пускать, пока не прибудет Робертсон и его адвокаты. |
| Detective Sergeant Bruce Robertson, soon to be Detective Inspector Bruce Robertson. | Детектив сержант Брюс Робертсон скоро будет Инспектором Брюсом Робертсоном. |
| The Robertson graph is the unique (4,5)-cage graph and was discovered by Robertson in 1964. | Граф Робертсона является уникальной (4,5)-клеткой и его открыл Робертсон в 1964. |
| Robertson was born in Woodford County, Kentucky, the son of Scottish immigrant Cornelius Robertson and his wife Clarissa Hill (Keech) Robertson. | Робертсон родился в Кентукки, в округе Вудворт, в семье шотландского эмигранта Корнелиуса Робертсона и его жены Клариссы Хилл (Кич) Робертсон. |
| Robertson was born in Durham in 1886, eldest of the three sons of the similarly named Archibald Robertson and his wife Julia, née Mann. | Робертсон родился в Дареме в 1886 году, будучи старшим из трех сыновей Арчибальда Робертсона и его жены Юлии, урожденной Манн. |
| "Davie Robertson and the other laddie." | "Дэйви Робертсон и второй мальчонка". |
| Please give Mrs. Robertson my deepest appreciations. | И передай миссис Робертсон мои поздравления! |
| On December 3, 2007, Robertson resigned as chief executive of CBN; he was succeeded by his son, Gordon. | З декабря 2007 года Робертсон отказался от должности руководителя CBN, уступив место своему сыну Гордону. |
| He was drafted the same year that Oscar Robertson and Jerry West were picked No. 1 and #2, respectively. | На этом же драфте под первым и вторым номерами соответственно были выбраны Оскар Робертсон и Джерри Уэст. |
| The winning goal was scored by John Robertson, who drilled the ball into the corner of the Hamburg net from outside the penalty area. | Победный гол забил Джон Робертсон, отправивший мяч в угол ворот соперника из-за пределов штрафной площадки. |
| The building was designed by R. H. Robertson, a pioneer in steel skyscraper design, and engineered by the firm of Nathaniel Roberts. | Проектировал здание Р. Х. Робертсон, пионер в строительстве стальных небоскрёбов, конструкцию помогла создать фирма Натаниэля Робертса. |
| What are you looking at, Robertson? | Ты на что смотришь, Робертсон? |
| Do you know where your daughter is right now, Mr. Robertson? | Вы знаете, где ваша дочь сейчас, мистер Робертсон? |
| New Zealand: Michael Powles, Trevor Hughes, Grant Robertson | Новая Зеландия Майкл Поулз, Тревор Хьюз, Грант Робертсон |
| Also at the 9th meeting, statements by Mr. Stevens and Ms. Robertson from the Legislative Council of the Falkland Islands (Malvinas) were heard. | Также на 9м заседании с заявлениями выступили члены Законодательного совета Фолклендских (Мальвинских) островов г-н Стивенс и г-жа Робертсон. |
| Ms. Susan L. Robertson, Professor, Graduate School of Education, University of Bristol | Г-жа Сьюзан Л. Робертсон, профессор, Высшая педагогическая школа, Бристольский университет |
| I think there's a good chance that Bob Robertson might come to Green Moon Alley... to do a little more than just hook some balls. | Я думаю, есть вероятность, что Боб Робертсон может прийти в Зеленую Луну... не только чтобы покидать шары. |
| A couple hours ago, this guy, Bob Robertson got aggressive with you? | Пару часов назад вот этот парень, Боб Робертсон разозлился на вас? |
| Did Robertson ever find those photos at the mall he misplaced? | Робертсон нашел те потерянные фото торгового центра? |
| What can we do with him, Mr. Robertson? | Что мы можем сделать, мистер Робертсон? |
| Can we give you another car, Mr. Robertson? | Предложить вам другую машину, м-р Робертсон? |
| Will it be the usual, Brother Robertson? | Что, как обычно, Брат Робертсон? |
| In 1860 Beato left the partnership of Robertson & Beato, though Robertson retained use of the name until 1867. | В 1860 году Феликс Беато покинул фирму «Робертсон и Беато», хотя Робертсон продолжал использовать это название вплоть до 1867 года. |
| I went over to Robertson to pick up some jeans over the weekend. | Я пошел в магазин Робертсон, чтобы выбрать джинсы в выходной. |
| To be frank with you, Miss Robertson, in my work, upsetting the apple cart is the bulk of my job. | Честно скажу, мисс Робертсон, спутать людям карты - важная часть моей работы. |