Английский - русский
Перевод слова Rival
Вариант перевода Соперник

Примеры в контексте "Rival - Соперник"

Примеры: Rival - Соперник
Meta Knight, Kirby's rival, is an unlockable character. Мета Рыцарь - соперник Кирби, открываемый впоследствии персонаж.
Obviously, your rival has to get in front of you no matter what. Очевидно, ваш соперник должен встать перед вами несмотря ни на что.
He gets a sense of who his strongest rival is. Чувствует, кто его главный соперник.
I'm not your rival, Mr Coates. Я не ваш соперник, мистер Коутс.
Looks like you've got a rival, John. Похоже у тебя есть соперник, Джон.
Makhotin, he's my chief rival. Махотин, это мой главньй соперник.
His championship rival, James Hunt, is a long way up the road. Его главный соперник на чемпионате, Джеймс Хант, далеко впереди.
A posse of young males - every one a rival. Группа молодых самцов, и каждый - его соперник.
My old rival would have nationalized everything you own. Мой давний соперник национализировал бы все, чем вы владеете.
His main rival fell from his bicycle fast asleep because he'd been given chicken with sleeping pills in it. Его главный соперник заснул и упал со своего велосипеда. потому что съел курицу со снотворным внутри.
América de Cali, one of the best teams on the continent and a fierce rival of Pablo's Atlético Nacional. Америка Кали, одна из лучших команд континента, и непримиримый соперник Атлетико Насьональ Пабло.
Gusmão's main rival, Mari Alkatiri, Fretilin's leader and a former prime minister, denounced Ramos-Horta's decision. Главный соперник Гусмао, Мари Алкатири - лидер «Фретилин» и бывший премьер-министр, осудил решение Рамос Хорта.
He's Feng's biggest rival in Beijing. Он главный соперник Фэна в Пекине.
You know, I think shoulder pads rival 17th-century Puritan smocks for crimes against fashion. Знаешь, я думаю подплечники соперник 17-го века пуританских халатов за преступления против моды.
There is a rival who claims to be heir to the Demon. Есть соперник, который претендует на место Наследника Демона.
The presidential rival, incumbent Vice President Nelson returned to his home in Baton Rouge, Louisiana. Его соперник, ныне действующий вице-президент Нельсон вернулся к себе домой, в Батон Руж, штат Луизиана.
But I'm so jealous you have a rival. Но я так завидую, что у тебя есть соперник.
I realized what we need isn't a rival to Washington, but a man who has his trust, a friend. Я понял, что мне нужен не соперник Вашингтона, а тот, кто добьется его доверия и дружбы.
Your rival, Isan, is spreading malicious rumours concerning this matter Твой соперник, Исан, распространяет злые сплетни.
Though Talbot was mostly used as a romantic rival and general adversary for Banner, the two sometimes work together to battle greater menaces. Хотя Тэлбот в основном использовался как романтический соперник и главный противник Бэннера, двое иногда работают вместе, чтобы сражаться с большими угрозами.
Zhang Guotao, a rival in the Politburo, was sent with his army in 1936 on a hopeless mission into the Gobi desert. Чжан Готао, соперник по Политбюро, был отправлен в 1936 с войском в безнадёжное сражение в пустыне Гоби.
Manor became Virgin Racing in November 2009 and that Glock's former GP2 rival Lucas di Grassi would become his teammate. 15 декабря 2009 года Manor была переименована в Virgin Racing, а его бывший соперник по GP2 Лукас ди Грасси станет его напарником.
Did I say "rival"? Разве я сказал "соперник"?
But, in a neighbouring city, a rival electrician was about to take Galvani to task. Однако, в городе по соседству соперник учёного собирался бросить Гальвани вызов.
Doesn't matter if they're a rival or an ally or an old friend from boarding school. Не имеет значения, это соперник или союзник или школьные приятели.