| Meta Knight, Kirby's rival, is an unlockable character. | Мета Рыцарь - соперник Кирби, открываемый впоследствии персонаж. |
| Obviously, your rival has to get in front of you no matter what. | Очевидно, ваш соперник должен встать перед вами несмотря ни на что. |
| He gets a sense of who his strongest rival is. | Чувствует, кто его главный соперник. |
| I'm not your rival, Mr Coates. | Я не ваш соперник, мистер Коутс. |
| Looks like you've got a rival, John. | Похоже у тебя есть соперник, Джон. |
| Makhotin, he's my chief rival. | Махотин, это мой главньй соперник. |
| His championship rival, James Hunt, is a long way up the road. | Его главный соперник на чемпионате, Джеймс Хант, далеко впереди. |
| A posse of young males - every one a rival. | Группа молодых самцов, и каждый - его соперник. |
| My old rival would have nationalized everything you own. | Мой давний соперник национализировал бы все, чем вы владеете. |
| His main rival fell from his bicycle fast asleep because he'd been given chicken with sleeping pills in it. | Его главный соперник заснул и упал со своего велосипеда. потому что съел курицу со снотворным внутри. |
| América de Cali, one of the best teams on the continent and a fierce rival of Pablo's Atlético Nacional. | Америка Кали, одна из лучших команд континента, и непримиримый соперник Атлетико Насьональ Пабло. |
| Gusmão's main rival, Mari Alkatiri, Fretilin's leader and a former prime minister, denounced Ramos-Horta's decision. | Главный соперник Гусмао, Мари Алкатири - лидер «Фретилин» и бывший премьер-министр, осудил решение Рамос Хорта. |
| He's Feng's biggest rival in Beijing. | Он главный соперник Фэна в Пекине. |
| You know, I think shoulder pads rival 17th-century Puritan smocks for crimes against fashion. | Знаешь, я думаю подплечники соперник 17-го века пуританских халатов за преступления против моды. |
| There is a rival who claims to be heir to the Demon. | Есть соперник, который претендует на место Наследника Демона. |
| The presidential rival, incumbent Vice President Nelson returned to his home in Baton Rouge, Louisiana. | Его соперник, ныне действующий вице-президент Нельсон вернулся к себе домой, в Батон Руж, штат Луизиана. |
| But I'm so jealous you have a rival. | Но я так завидую, что у тебя есть соперник. |
| I realized what we need isn't a rival to Washington, but a man who has his trust, a friend. | Я понял, что мне нужен не соперник Вашингтона, а тот, кто добьется его доверия и дружбы. |
| Your rival, Isan, is spreading malicious rumours concerning this matter | Твой соперник, Исан, распространяет злые сплетни. |
| Though Talbot was mostly used as a romantic rival and general adversary for Banner, the two sometimes work together to battle greater menaces. | Хотя Тэлбот в основном использовался как романтический соперник и главный противник Бэннера, двое иногда работают вместе, чтобы сражаться с большими угрозами. |
| Zhang Guotao, a rival in the Politburo, was sent with his army in 1936 on a hopeless mission into the Gobi desert. | Чжан Готао, соперник по Политбюро, был отправлен в 1936 с войском в безнадёжное сражение в пустыне Гоби. |
| Manor became Virgin Racing in November 2009 and that Glock's former GP2 rival Lucas di Grassi would become his teammate. | 15 декабря 2009 года Manor была переименована в Virgin Racing, а его бывший соперник по GP2 Лукас ди Грасси станет его напарником. |
| Did I say "rival"? | Разве я сказал "соперник"? |
| But, in a neighbouring city, a rival electrician was about to take Galvani to task. | Однако, в городе по соседству соперник учёного собирался бросить Гальвани вызов. |
| Doesn't matter if they're a rival or an ally or an old friend from boarding school. | Не имеет значения, это соперник или союзник или школьные приятели. |