He first tried to throw his net over his rival. |
Сначала он пытался забросить свою сеть над противником. |
His greatest rival was a young man named Marius, who was just 26 years old. |
Его величайшим противником был человек по имени Марий, которому было 26 лет. |
A stronger EU is America's natural partner, occasional competitor, but certainly not a rival. |
Более сильный ЕС является естественным партнером Америки, в редких случаях конкурентом, но, конечно, не противником. |
The differences between radicals and conservatives in the Party are now sharper than those between the Party and its historic rival, the Kuomintang. |
Различия между радикалами и консерваторами внутри Партии сейчас более резки, чем между самой Партией и ее историческим противником, Гоминьданом. |
They bitterly regretted that they fought a wrong war with a wrong rival and in the wrong time and place. |
Они горько сожалели, что бились не в той войне, не с тем противником и не в то время и не в том месте. |
In 2009, the foundation was setting up a book fair which was a "potential rival" to Bologna Children's Book Fair. |
В 2009 году фонд создал книжную ярмарку, которая была потенциальным противником «Bologna Children's Book Fair». |
Thomas, if I were a rival of this family, I would be shouting from the rooftops that any man who proposes to pardon a traitor in times such as these is himself a traitor. |
Томас, если б я был противником семье, я бы кричал с крыш, что любой человек, который предлагает прощение предателям в нынешние времена сам предатель. |
Dominating your rival, demoralizing him... |
Доминирование над противником, его деморализация - это ключ к вашей победе. |
To rival any my father has ever heralded. |
Ты покажешь себя достойным противником любому, кого назовет мой отец. |
Now at peace with its main rival, English attention shifted from preying on other nations' colonial infrastructures to the business of establishing its own overseas colonies. |
Теперь, во время мира со своим основным противником, английское внимание сместилось от нападений на иностранную колониальную инфраструктуру к делу создания своих собственных заморских колоний. |
On 7 September, Mohamed Ibrahim Habsade, the faction leader controlling Baidoa, reportedly reached an understanding with his rival, Mohamed Nur Shattigudud, who also holds the portfolio of Minister of Agriculture, to resolve their differences peacefully. |
7 сентября Мохамед Ибрагим Хабсаде, оппозиционный лидер, контролирующий Байдабу, достиг, согласно сообщениям, взаимопонимания со своим противником Мохамедом Нуром «Шатигудудом», который занимает также пост министра сельского хозяйства, в плане мирного урегулирования разногласий. |
Therefore, Pino sought an alliance with Taddeo Manfredi, lord of Imola and rival of Astorre, to counter the latter's attempt to oust him with the help of the Pope. |
Поэтому Пино добился союза с Таддео Манфреди, синьором Имолы и противником Асторре, чтобы не дать последнему свергнуть себя с помощью папы. |
For a while, you try to overtake a number of competitors (basically a regular race); then you try to beat the time (standard stopwatch race); or you are in a duel with a single rival. |
Какое-то время вы пытаетесь обогнать несколько соперников (по существу обычная гонка); затем вы пытаетесь улучшить время (стандартная гонка с секундомером); или вы соревнуетесь с одним противником. |
Since World War II, Britain has considered itself a rival to Germany in many areas, such as automobile production, naval forces, trade and economy-this rivalry has also permeated into football. |
С момента Второй мировой войны Британия считала себя принципиальнейшим противником Германии почти во всех сферах - автомобильной индустрии, военно-морском флоте, экономическом росте и, разумеется, спорте - особенно в футболе. |