Trump's closest Republican rival, Ben Carson, a renowned neurosurgeon, also has no political experience and says outlandish things. | Ближайший республиканский соперник Дональда Трампа - Бен Карсон, известный нейрохирург, тоже не имеет никакого политического опыта и выдает диковинки. |
Meanwhile, America's former rival, Russia, is struggling to restore its hegemony over many of the ex-Soviet countries. | Между тем, бывший соперник Америки, Россия, изо всех сил пытается восстановить свою гегемонию над многими бывшими советскими странами. |
I doubt not the king's love for me, but I fear my rival is Persia for the king's affection. | Я не сомневаюсь, что Царь любит меня, но я боюсь, что мой соперник - Персия, ибо это привязанность Царя. |
That's his main rival. | Он его главный соперник. |
No, but his great rival. | Нет, но его главный соперник |
Thing is, though, there's going to be a rival for this. | И, похоже, у неё будет конкурент. |
You're getting your speed the way Magenta and The Rival got theirs. | Тебе дается твоя скорость так, как получили ее Маджента и Конкурент. |
But his half-brother and more powerful rival, Prince Naif, the Minister of Interior, ordered the arrests, trial, and imprisonment of 13 reformers in March 2004. | Но его другой сводный брат и наиболее могущественный конкурент в борьбе за власть, министр внутренних дел принц Наиф, в марте 2004 года приказал арестовать, судить и заключить в тюрьму 13 сторонников реформы. |
Airbus says its rival is sticking to a seat concept from the 1950s, when the average girth of the newly christened "jet set" was narrower. | Airbus утверждает, что ее конкурент придерживается концепции сидений 1950-х годов, когда средний обхват талии тех, кого недавно назвали «реактивной публикой», был уже. |
On March 27, 2007, the UFC and their Japan-based rival the Pride Fighting Championships announced an agreement in which the majority owners of the UFC, Frank and Lorenzo Fertitta, would purchase the Pride brand. | В марте 2007 года UFC и её японский конкурент Pride Fighting Championships объявили о заключении сделки, в результате которой активы Pride были приобретены братьями Фертитта и UFC менее, чем за 70 миллионов долларов. |
It may even rival Hardhome in terms of spectacle. | Она может даже соперничать с "Суровым Домом" по зрелищности.» |
College football was the bigger attraction, but by the end of World War II, pro football began to rival the college game for fans' attention. | Университетский футбол тогда был популярней, но к концу Второй мировой войны, профессиональный футбол стал соперничать с университетским за зрительский интерес. |
You are a genius to rival Leonardo himself. | Ты настолько гениальна, что можешь соперничать с самим Леонардо. |
Now, I believe I rival Mr. Falafel in my online backgammon winnings... winnings which you and your colleagues took when you shut down my website of choice. | Я думал, что буду соперничать с мистером Фалафелем за выигрыш в моей интернет-игре... выигрыш, который вы с вашими коллегами отобрали, когда прикрыли мой любимый веб-сайт. |
So this is my rival? | Мне трудно с ней соперничать. |
While it may not rival international bestsellers in readability, its importance for Governments, researchers, academia and interested members of the public is undeniable. | И хотя он, по-видимому, не сможет конкурировать с международными бестселлерами по количеству читателей, его большое значение для правительств, исследователей, научных кругов и заинтересованных представителей общественности неоспоримо. |
Basing its prosperity on maritime trade, Ragusa became the major power of the southern Adriatic and came to rival the Republic of Venice. | Основывая своё процветание на морской торговле, Дубровник получил преобладающее влияние в Южной Адриатике и начал конкурировать с Венецианской республикой. |
If Russia fails in its attempt to become an independent center of power to rival the US (and eventually China), what role will it play? | Если Россия потерпит неудачу в своей попытке стать независимым центром власти, чтобы конкурировать с США (и в конечном счете, с Китаем), то какую роль она будет играть? |
It is critically important that international actors avoid the temptation to undertake rival or competing efforts, once a framework for mediation has been established. | Крайне важно не допускать того, чтобы международные действующие лица поддавались соблазну соперничать или конкурировать в посреднических усилиях после того, как будут созданы рамки таких усилий. |
This move was to rival market leaders Symantec's Norton Anti-Virus and McAfee VirusScan. | Dr. Solomon's Anti-Virus был выпущен 1 марта 1997 и стал конкурировать с лидерами рынка Symantec Norton Anti-Virus и McAfee VirusScan за конечного потребителя. |
Our group "The Plan James" was absorbed by rival groups. | Наш клан "Обычные Джейн" был поглощен противоборствующими группами. |
Such a mechanism is useful for confidence-building among rival parties and can facilitate peaceful resolution of conflicts. | Подобный механизм будет способствовать укреплению доверия между противоборствующими сторонами и способен облегчить мирное урегулирование конфликтов. |
This splendid vision was not to be realized, for soon the cold war set in between two rival military and ideological blocs locked in a struggle for dominance. | Этой блестящей перспективе не суждено было сбыться, ибо вскоре между двумя противоборствующими военными и идеологическими блоками, вступившими в схватку за господство, началась "холодная война". |
Skirmishes were also reported between the rival wings of ULIMO at Gbaama (15 kilometres north of Tubmanburg) and Lofa Bridge on 16 December 1995. | Кроме того, 16 декабря 1995 года поступили сообщения о стычках между противоборствующими фракциями УЛИМО в Гбааме (в 15 км к северу от Табменберга) и в районе моста в Лоффе. |
Traditionally, the role of ruling Emir alternated (according to a tacit agreement) between two rival branches of the Al Sabah family - the Al Jaber and the Al Salem. The succession was always strictly a family affair, and any disputes remained behind closed doors. | Традиционно роль правящего Эмира сменялась (в соответствии с негласным соглашением) между двумя противоборствующими кланами семейства Аль-Сабах - Аль-Джабер и Аль-Салем. Преемственность всегда оставалась сугубо семейным делом, и все споры оставались за закрытыми дверями. |
Instead of intervening militarily to protect civilians and disarm rival groups, the Blue Helmets provided access for humanitarian assistance. | Вместо военного вторжения для защиты гражданского населения и разоружения противоборствующих группировок «голубые каски» обеспечивали предоставление гуманитарной помощи. |
It can provide leverage in dealing with leaders of rival groups, enhance security of United Nations personnel and serve as a force multiplier. | Оно может стать рычагом давления на лидеров противоборствующих группировок, повысить безопасность персонала Организации Объединенных Наций и выступить в качестве мультипликатора силы. |
There must not be a constitutional void at the level of the presidency, nor two rival governments. | На уровне президента не должно быть конституционного вакуума, равно как и не должно существовать двух противоборствующих правительств. |
Delayed legislative elections in Guinea and Mauritania fuelled tensions and street protests, while violent outbursts among supporters of rival political parties in Sierra Leone cast doubt over the prospects for peaceful general elections in November 2012. | Задержки с проведением выборов в законодательные органы в Гвинее и Мавритании усилили напряженность и уличные протесты, а насильственные действия сторонников противоборствующих политических партий в Сьерра-Леоне ставят под сомнение перспективы мирного проведения всеобщих выборов в ноябре 2012 года. |
Rival rallies and demonstrations have become more frequent in Abidjan and Bouaké, resulting in increased political polarization. | В Абиджане и Буаке участились митинги и демонстрации противоборствующих групп, что привело к усилению политической поляризации. |
During the first nine months of 1994, the International Committee of the Red Cross estimated that rocket and artillery attacks among rival Afghan warlords caused at least 7,000 deaths and more than 80,000 injuries in the capital, Kabul, alone. | В ходе первых девяти месяцев 1994 года Международный комитет Красного Креста подсчитал, что в результате ракетных и артиллерийских обстрелов между враждующими афганскими военными группировками 7000 человек погибли и 80000 получили ранения только в столице Афганистана - Кабуле. |
Since late December, the command and control structures of FDLR in both North and South Kivu appear to have been seriously degraded and fighting has broken out among rival FDLR factions on at least one occasion. | Представляется, что с конца декабря системы командования и управления ДСОР как в Северной, так и в Южной Киву серьезно разладились, и между враждующими группировками ДСОР по крайней мере один раз произошла стычка. |
Urges the unconditional release of all prisoners detained without trial on the Afghan territory by rival groups, and calls for the abolition of prisons run by political parties; | настоятельно призывает безоговорочно освободить всех заключенных, содержащихся под стражей без суда на афганской территории враждующими группировками, и призывает ликвидировать тюрьмы, контролируемые политическими партиями; |
Concerned also at reports of detainees who are being held for political reasons by rival groups, in particular in prisons run by political parties, among whom are several members of the former Government, | выражая также озабоченость в связи с сообщениями о заключенных, которые содержатся под стражей по политическим соображениям враждующими группировками, в частности в тюрьмах, находящихся под контролем политических партий, и среди которых есть несколько членов бывшего правительства, |
The Jackal is responsible for having rekindled the conflict between the two rival warlords. | Шакал несет ответственность за возобновление конфликта между двумя враждующими военачальниками. |
Since the early twentieth century, however, the Chinese have tried unsuccessfully to split the Tibetans by supporting the Panchen Lama as a political rival to the Dalai Lama. | Несмотря на это, уже с начала ХХ века китайцы безуспешно пытаются внести раскол в тибетское общество, поддерживая Панчен-ламу как политического противника Далай-ламы. |
The Persians were hitting back against a troublesome rival but they were also following the money because the Lydians were rich. | Персы получили сокрушительный ответный удар от противника, но были одержимы жаждой наживы, ведь лидийцы были богаты. |
Mojo Rawley also had the opportunity to be added to the ladder match if he could defeat former rival and WWE Champion Jinder Mahal, but failed to do so. | Моджо Роули также имел возможность попасть в лестничный матч, но с условием, что ему удастся победить своего давнего противника и действующего чемпиона ШШЕ Джиндера Махала, однако он не справился. |
The source feared that the only purpose of the proceedings was to eliminate a political rival and that the judiciary would be unable to withstand the pressure brought by the executive branch and fend off its interference. | Источник выражал опасение, что единственной целью судебного разбирательства было устранение противника политической власти и что судебная инстанция была неспособна сопротивляться давлению и вмешательству исполнительной власти. |
They had a guide behind the rival team's goal to know where to kick the ball. | За воротами противника стоял человек, чтобы знать, куда направлять мяч. |
Three leaders of a rival faction have been murdered. | Недавно были убиты три враждующих главаря. |
As a talented radio repairman, Tubby soon found himself in great demand by most of the major sound systems of Kingston, as the tropical weather of the Caribbean island (often combined with sabotage by rival sound system owners) led to malfunctions and equipment failure. | Как талантливый радиотехник, Кинг Табби вскоре пользовался огромным спросом в большинстве крупных звуковых систем Кингстона, так как погода тропических островов Карибского бассейна (часто в сочетании с саботажем враждующих звуковых систем) служила причиной многих неполадок в оборудовании. |
In the capital of Kingston there are rival shantytown ghettos... where whole communities are divided along sectarian lines. | В Кингстоне есть несколько враждующих гетто. Люди, которые там живут, принадлежат к разным группировкам |
The entire Liberian State experienced intermittent collapse, with military, police and other security structures being personalized by rival warlords; | все либерийские государственные институты периодически рушились в силу того, что вооруженные силы, полиция и другие силовые структуры попадали под личное влияние враждующих полевых командиров; |
In Verona, Italy, live two rival families, the Montagues and the Capulets. | В итальянском городе Вероне живут два знатных и враждующих между собой семейства- Монтекки и Капулетти. |
His greatest rival was a young man named Marius, who was just 26 years old. | Его величайшим противником был человек по имени Марий, которому было 26 лет. |
In 2009, the foundation was setting up a book fair which was a "potential rival" to Bologna Children's Book Fair. | В 2009 году фонд создал книжную ярмарку, которая была потенциальным противником «Bologna Children's Book Fair». |
Thomas, if I were a rival of this family, I would be shouting from the rooftops that any man who proposes to pardon a traitor in times such as these is himself a traitor. | Томас, если б я был противником семье, я бы кричал с крыш, что любой человек, который предлагает прощение предателям в нынешние времена сам предатель. |
Now at peace with its main rival, English attention shifted from preying on other nations' colonial infrastructures to the business of establishing its own overseas colonies. | Теперь, во время мира со своим основным противником, английское внимание сместилось от нападений на иностранную колониальную инфраструктуру к делу создания своих собственных заморских колоний. |
Therefore, Pino sought an alliance with Taddeo Manfredi, lord of Imola and rival of Astorre, to counter the latter's attempt to oust him with the help of the Pope. | Поэтому Пино добился союза с Таддео Манфреди, синьором Имолы и противником Асторре, чтобы не дать последнему свергнуть себя с помощью папы. |
The fact that in all regions of the world, rival States were renouncing acquiring nuclear weapons presented very obvious security benefits. | Тот факт, что во всех регионах мира противоборствующие государства отказываются от приобретения ядерного оружия, представляет собой очевидные преимущества в области безопасности. |
Internally, the rival sides continue to seek political legitimacy for their military activities. | Внутри страны противоборствующие стороны по-прежнему стремятся найти законное политическое оправдание своим военным действиям. |
During a visit in July, the Group observed first-hand the division of the local population into rival camps. | Во время своего посещения в июле Группа воочию наблюдала разделение местного населения на противоборствующие лагери. |
Known as the "bridge of peace", labour-intensive construction was undertaken by a team made up of rival political partisans whose cooperation on the project has led to increased understanding. | Этот трудоемкий проект, известный под названием "мост мира", был осуществлен группой, в состав которой вошли противоборствующие политические группировки, которые благодаря сотрудничеству по осуществлению проекта достигли более высокого уровня взаимопонимания. |
Rival gangs exchanged gunfire in the Shabura and Rafah refugee camps. | Противоборствующие группировки вели перестрелку в лагерях беженцев Шабура и Рафах. |
You got two rival gangs, The town's not big enough for the both of them. | Там были две враждующие банды, город был недостаточно велик для них обеих. |
In the first decades of the civil wars, alliances were shifting, and centered around the person of a king or pretender, but eventually, towards the end of the 12th century, two rival parties emerged, known as the birkebeiner and the bagler. | В первые десятилетия гражданских войн союзы объединялись и смещались вокруг персоны короля или претендента на престол, но затем к концу XII в. образовались две враждующие партии, известные как биркебейнеры и баглеры. |
Although there are numerous copycat or splinter youth gangs, the main components are divided into two rival gangs: Barrio 18 and Mara Salvatrucha. The majority of the members are males, in their teens or early twenties. | Хотя имеются многочисленные подражатели или разрозненные молодежные банды, основные компоненты делятся на две враждующие банды: "Барио-18"и Мара Сальватруча. Большинство членов банд - это мужчины в возрасте до 20 или 20 с небольшим лет. |
In the late 1960s, KRIME Mexican-American inmates of the California state prison system began to separate into two rival groups, Nuestra Familia and the 1957-formed Mexican Mafia, according to the locations of their hometowns (the north-south dividing line is near Bakersfield, California.) | В конце 60х заключенных калифорнийских тюрем латиноамериканцы начали разделяться на две враждующие группы, Нашу Семью и образовавшуюся в 1957 году Мексиканскую Мафию, согласно территориальному признаку (границей между севером и югом стал городок Делано, Калифорния). |
The underworld's annual armistice - when, until dawn, rival gangsters bury the hatchet and park the machine-gun. | Ежегодное перемирие преступного мира, час, когда враждующие банды зарывают "топор войны" и убирают свои "пушки". |
That same month, rival publication Video Review magazine ran a review of the game written by science fiction author Harlan Ellison. | В том же месяце конкурирующий журнал Video Review опубликовал мнение об игре писателя-фантаста Харлана Эллисона. |
After his life is saved by a rival swordsman, Li's overwhelming pride makes him forsake the woman he loves and lets her marry his saviour. | После того, как его жизнь спас конкурирующий мечник, гордость Ли заставляет его оставить любимую женщину, и она выходит замуж за его спасителя. |
Originally, Warner Music Group was reported to be considering hosting its content on the service after it launched, but formed an alliance with rival MTV Networks (now Viacom Media Networks). | Четвёртый гигант отрасли корпорация Warner Music Group первоначально также предполагала размещать свой контент на сайте VEVO, но позже сформировала конкурирующий альянс с сетью MTV Networks. |
Some of the police officers held said that they were reported, arrested and detained by policemen, who were members of a rival group that supports the military junta in power and compared their arrest to a settling of scores. | Некоторые задержанные полицейские сообщили о том, что были арестованы и задержаны по доносам сотрудников полиции, входящих в конкурирующий профсоюз, близкий к находящимся у власти военным, и в этой связи они расценивают свой арест в качестве сведения счетов. |
Ben Shenkman as Ira Schirmer: an attorney and a former law school classmate of Chuck Sam Gilroy as Michael Dimonda: a Wall Street Journal reporter Dennis Boutsikaris as Kenneth Malverne, a rival of Axelrod's who leads a competing hedge fund. | Бен Шенкман - Айра Ширмер: адвокат и бывший одноклассник Чака из юридической школы Сэм Гилрой - Майкл Димонда: репортёр из «The Wall Street Journal» Деннис Буцикарис - Кеннет Малверн, соперник Аксельрода, который возглавляет конкурирующий хедж-фонд. |
A rival gamma male approaches, boasting a larger appendage... or a smaller plate in his head. | Подожди-ка. Приближается соперничающий гамма-самец, хвастающийся большим придатком... или меньшей пластиной в голове. |
According to these sources, the newly elected king Ragnvald Knaphövde carelessly decided not to take along the customary hostages from prominent local families while travelling through Västergötland, even though a rival candidate for the throne had gained support in the province. | Согласно этим источникам, новоизбранный король Рагнвальд Кнафёвде решил вопреки обычаю не брать заложников из выдающихся местных семей, путешествуя через Венстергтланд, хотя соперничающий кандидат на трон получил поддержку в провинции. |
It's exotic, it's alien, but yet strangely Earth-like, and having Earth-like geological formations and a tremendous geographical diversity, and is a fascinating world whose only rival in the solar system for complexity and richness is the Earth itself. | Он экзотичен, он чужд, но все-таки так похож на Землю, и имеет геологические формации похожие на Земные и чрезвычайное географическое разнообразие, и удивительный мир, соперничающий в Солнечной системе по сложности и богатству только с Землей. |
The rival Tripoli's Revolutionists Council, meanwhile, has warned that it would unseat any incoming government should its demands for representation not be met. | Тем временем, соперничающий Революционный совет Триполи предупредил, что он сместит любое новое правительство, если его требования о представительстве не будут выполнены. |
It's exotic, it's alien, but yet strangely Earth-like, and having Earth-like geological formations and a tremendous geographical diversity, and is a fascinating world whose only rival in the solar system for complexity and richness is the Earth itself. | Он экзотичен, он чужд, но все-таки так похож на Землю, и имеет геологические формации похожие на Земные и чрезвычайное географическое разнообразие, и удивительный мир, соперничающий в Солнечной системе по сложности и богатству только с Землей. |