Примеры в контексте "Rightful - Праву"

Примеры: Rightful - Праву
Every effort was being made to close that gap since it was through economic empowerment that women could take their rightful place in society. Принимаются все меры, направленные на сокращение этого разрыва, поскольку обеспечение прав и возможностей женщин в экономической области позволит женщинам занять принадлежащее им по праву место в общество.
In conclusion, Ethiopia remained committed to the promotion and protection of the rights of women in an effort to enable them to assume their rightful place. Эфиопия сохраняет приверженность делу поощрения и защиты прав женщин, стремясь дать им возможность занять принадлежащее им по праву место в обществе.
Yet, there are signs of possible backtracking, which, if not addressed, could undermine Myanmar's efforts to take its rightful place as a member of the international community that respects and protects human rights. Однако существуют признаки возможного отступления, которое, если не принять необходимых мер, может сорвать усилия Мьянмы, направленные на то, чтобы занять принадлежащее ей по праву место в качестве члена международного сообщества, который соблюдает и защищает права человека.
It was pursuing constitutional recognition of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, which would acknowledge their rightful place as the nation's first peoples; that process would require majority public support in a nationwide referendum. В задачу Совета входит конституционное признание австралийских аборигенов и жителей островов Торресова пролива, что позволит им занять принадлежащее им по праву место первых народов страны; для этого потребуется заручиться поддержкой большинства населения на общенародном референдуме.
Tunisia nevertheless considered the League to be a national asset and hoped that its members would reach an understanding so that it could take its rightful place in Tunisian civil society as a defender of human rights. Тем не менее, Тунис считает Лигу своим национальным достоянием и надеется, что ее члены договорятся друг с другом и Лига займет в гражданском обществе Туниса принадлежащее ей по праву место защитника прав человека.
Government has also initiated dialogue with minority indigenous communities such as the Khoisan, regarding their rightful place in society, including the preservation and promotion of their language and culture. Правительство также начало диалог с такими коренными общинами меньшинств, как хой-сан, по вопросам, касающимся принадлежащего им по праву места в обществе, включая сохранение и развитие их языка и культуры.
The problems arose when they had a negative impact on the role and image of women and on women's chances of assuming their rightful place in society. Проблемы возникают, когда они оказывают негативное воздействие на роль и образ женщины и уменьшают для женщин шансы занять принадлежащее им по праву место в обществе.
With fathers who deny you your rightful estates. Отцы отказали вам в принадлежащем по праву.
Your Grace, you are the rightful king. Ваша Милость, вы король по праву.
Yes, we are taking our rightful share. Да, мы берем по праву нашу долю.
Then we can take our rightful place in the melee. Тогда мы займем наше место в турнире по праву.
I am proud that the Maldives has now taken its rightful place as a defender of international law and human rights. Я горжусь тем, что Мальдивские Острова теперь заняли по праву принадлежащее им место в рядах поборников международного права и прав человека.
It is unacceptable that nationalist and criminal elements continue to hamper the return of families to their rightful homes. Недопустимо, чтобы националисты и преступные элементы продолжали препятствовать возвращению семей в по праву принадлежащие им родные дома.
I'm returning to England... to fight for my rightful crown. Я решил вернуться в Англию... бороться за корону, принадлежащую мне по праву.
We welcome a united, non-racial and democratic South Africa to its rightful place as a full Member of this Organization. Мы приветствуем единую, нерасовую и демократическую Южную Африку, которая по праву заняла свое место в качестве полноправного члена данной Организации.
As we greet the future, Lithuanians and Poles will be able to make their rightful contribution to a unifying Europe. Мы приветствуем будущее, а литовцы и поляки смогут внести свой по праву принадлежащий им вклад в объединение Европы.
Political violence had to stop so that women could once again enjoy harmony and find their rightful place in society. Политическое насилие должно быть прекращено, с тем чтобы женщины вновь могли жить гармоничной жизнью и найти по праву им принадлежащее место в обществе.
Today we are passing towards a world divided into economic blocs where social policies are demanding their rightful place at centre stage. Сегодня мы переходим к миру, разделенному на экономические блоки, где социальная политика требует по праву принадлежащее ей место на центральной сцене.
It must be allowed to assume its rightful place in the community of nations. Ей необходимо дать возможность занять по праву принадлежащее ей место в сообществе наций.
I am delighted that Switzerland has now taken its rightful place in this world body. Я рад, что Швейцария теперь занимает по праву принадлежащее ей место в этой всемирной организации.
The Council and the Bretton Woods institutions could do their rightful part and take their cooperation to a new level. Совет и бреттон-вудские учреждения могут сыграть в этом отношении принадлежащую им по праву роль и поднять свое сотрудничество на новый уровень.
It should assume its rightful and intended role as the institutional and policy apex, based on dialogue and collaborative efforts. Она должна занять свое законное и принадлежащее ей по праву место в качестве организационного и политического центра, функционирующего на основе принципа диалога и совместных усилий.
The principle of trust should retain its rightful place in the institutional framework of this Organization. Принцип опеки должен сохранить по праву принадлежащее ему место в институциональных рамках этой Организации.
This document will be a vital instrument to promote the participation of women and ensure their rightful place in Afghan public life. Этот документ будет жизненно важным инструментом расширения участия женщин в общественной жизни Афганистана и предоставления женщинам по праву принадлежащего им места в обществе.
This is my first real opportunity to gain a pardon and take my rightful place as laird of Broch Tuarach. Это моя первая реальная возможность получить помилование и занять принадлежащее мне по праву место лэрда Брох-Таураха.