| We must first democratize this world Organization by reinstating its rightful authority on the international scene. | Прежде всего мы должны сделать эту международную Организацию более демократичной, что позволит ей восстановить свой законный авторитет на международной арене. |
| If that's true, Stannis is the rightful king. | Если это правда, то Станис законный король. |
| If the police have it, Sava was the rightful owner. | Картина у полиции, а Сава - законный владелец. |
| Dr. Benjamin Salt, rightful Superintendent of Stonehearst asylum. | Доктор Бенджамин Солт, законный директор лечебницы Стоунхерст. |
| But come to think of it, you're the rightful husband. | Но подумайте, вы её законный муж. |
| The people believe him and his sister to be the rightful heirs. | Народ считает, что он законный наследник. |
| Demmas is the rightful heir, not you. | Деммас - законный наследник, а не ты. |
| I am the rightful King of Far Far Away. | Я - законный король Тридевятого королевства. |
| If Filmer is correct, there should be only one rightful king in all the world-the heir of Adam. | Если теория Филмер верна, то должен быть только один законный король во всем мире - наследник Адама. |
| Your Grace, you are the rightful king. | Ваша Светлость, вы законный король. |
| Your Grace, you are the rightful king. | Ваша милость, Вы законный король. |
| I really want the princess to understand that Louis can have me and his rightful title. | Я правда хочу, чтобы принцесса поняла, что Луи может иметь и свой законный титул, и меня. |
| It's time Cyrus Beene take his rightful place as President and end this national nightmare once and for all. | Пора Сайрусу Бину занять его законный пост президента и покончить раз и навсегда с этим национальным кошмаром. |
| Therefore, she's the rightful heir. | А следовательно, она законный наследник. |
| I am the rightful heir of the golden cane. | Я и только я... законный наследник Золотого Посоха. |
| David, this means that you are the rightful heir of the Eastern Coven. | Девид, это значит, что ты законный наследник Восточного Ковена. |
| And I am the rightful heir to this coven. | И я законный наследник этого ковена. |
| Son of King Aethelred and rightful king of Wessex. | Сын короля Этельреда. Законный король Уэссекса. |
| When the rightful owner returned home, any illegal occupant was given, in principle, 15 days to vacate the premises. | Когда законный владелец возвращается домой, любому лицу, незаконно занявшему его жилье, в принципе предоставляется 15 дней для освобождения жилого помещения. |
| And yet the bicycle can have only one rightful owner. | Однако у велосипеда может быть только один законный владелец. |
| It should only be worn by the island's rightful king. | Его должен носить только законный король острова. |
| Master Luke is your rightful owner now. | Мастер Люк теперь твой законный владелец. |
| Thus, if freedom is to flourish around the globe, women must be empowered so they can make their rightful contribution to world peace and prosperity. | Таким образом, если мы хотим, чтобы на планете восторжествовала свобода, необходимо расширить права и возможности женщин, с тем чтобы они могли внести свой законный вклад в обеспечение мира и процветания во всем мире. |
| According to Florida Statute 705, if money is found and reported, the rightful owner has an opportunity to claim it. | Согласно статье 705 законов Флориды, если деньги были найдены и об этом было заявлено, законный владелец может их потребовать. |
| John Peel's coming back to his rightful home tomorrow night! | Завтра вечером Джон Пил вернется в свой законный дом! |