Bruchmüller commanded the artillery of the 8th Army (General Oskar von Hutier) during the Victory at Riga in September 1917. |
Брухмюллер командовал артиллерией 8-й армии (генерал Оскар фон Гутьер) во время Рижской операции в сентябре 1917 года. |
Komarov's debut as other artists' sound producer took place at Riga's Sound Division Studio in Autumn 2006 when he produced 4 songs by Moscow indie band Dairy High. |
Дебют в качестве приглашенного саунд-продюсера состоялся осенью 2006 года в рижской студии Sound Division Studio на записи 4-х песен московской инди-группы Dairy High. |
In 1973, Gailis started working as a senior equipment engineer in the Riga Furniture Factory Teika, which was part of the Ministry of Timber Processing Industry in the Latvian Soviet Socialist Republic. |
Начал работать в 1973 году на должности старшего инженера оборудования Рижской мебельной фабрики «Тейка», которая находилась в подчинении у Министерства деревообрабатывающей промышленности Латвийской ССР. |
Of particular note eksministra pakratīšana with tēvzemiešiem finger - if it is a member of Kaspars Gerhards change LPP/ LC people in the Ministry of Transport, Šlesers, in the case will come to Riga City Council, will do the same with the TB/ LNNK members. |
Особо следует отметить eksministra pakratīšana с tēvzemiešiem пальца - если он является членом Каспар Герхард изменения ЛПП/ LC людей в Министерстве транспорта, Šlesers, в случае придет к Рижской думы, будет делать то же самое с ТБ/ LNNK членов. |
Then I typed out "Riga Group", and discovered you were their last vicar. |
А по Рижской Группе, получил ответ, что вы были их последним "духовником". |
Enjoy sweeping views over the parks and Riga's Art Nouveau architecture from our lounge bar and terrace. |
Насладитесь восхитительными видами на парки и творения рижской архитектуры в стиле ар-нуво из нашего бара и террасы. |
The record was recorded in Autumn 2006 in Riga's Sound Division Studio and mixed at Gigant Record in Moscow. |
Пластинка была записана осенью 2006 года в рижской студии Sound Division Studio и сведена на Gigant Record в Москве. |
Belarus has also suspended its participation in the creation of a Master of Business Administration programme at the Riga School of Business. |
Приостановлено также участие Беларуси в реализации проекта создания программы МБА на базе Рижской школы бизнеса. |
An effective solving of customs-related issues is enabled after customs brokerage division was established in years 2006-2007 at the Riga Free Port territory and central depot Skirotava. |
Эффективному решению вопросов способствует и открытие в 2006-2007 гг. филиала отдела таможенных брокеров в рижском свободном порту и на рижской центральной железнодорожной станции Шкиротаве. |
The major outcomes were the Riga statement and the introduction of the Riga initiative. |
Его основными результатами стали Рижское заявление и представление Рижской инициативы. |
SIA "RĪGAS PILSĒTBŪVNIEKS" is the capital company of the Riga city municipality established through the Riga Dome resolution of 26 March 2002. |
ООО "RĪGAS PILSĒTBŪVNIEKS" является обществом с капиталом Рижского самоуправления. Предприятие было создано в 2002-ом году в соответствии с решением Рижской думы и с целью способствовать развитию жилого фонда в городе, обеспечить восстановление и строительство жилья и других объектов недвижимости. |
Upon returning to Riga he worked as a building inspector in Riga municipality and, at the same time, as an art and drawing instructor at Riga Craftsmen's School. |
По возвращении в Ригу работал в качестве инспектора зданий в рижском муниципалитете и, в то же время, преподавателем черчения и рисунка в Рижской ремесленной школе. |
On 26th of December in Riga St. John's Church a programme titled Gloria in excelsis will be performed by Riga Dome Boys Choir and JVLMA baroque orchestra Collegium musicum Riga. |
26 декабря в Рижской церкви Св. Иоанна в концерте Gloria in excelsis Deo выступит Хор мальчиков Рижского Домского собора и барочный оркестр Collegium musicum Rīga ЛМАиЯВ. |
A portal about tourism in Riga created by the City of Riga. |
Портал Рижской думы о возможностях туризма в латвийской столице. |
The European rounds of the Seventeenth Manfred Lachs Space Law Moot Court Competition were held at the Riga Graduate School of Law in Riga from 16 to 19 April 2008. |
Манфреда Ляхса был проведен в Рижской высшей юридической школе в Риге 16-19 апреля 2008 года. |
The best oralists were Kai Xiang Teo of the University of Leuven and Dymtro Chybisov of the Riga Graduate School of Law. |
В устных дебатах лучшими были признаны выступления Кая Сянтэо из Левенского университета и Дмитро Чибисова из Рижской высшей юридической школы. |
Information from The Cultural Division of the City of Riga about the activities of professional and amateur cultural institutions in Riga, large scale events, current events in the cultural life of the city and funding competitons. |
Информация управления культуры Рижской думы о работе учреждений культуры в столице, мероприятиях, новостях культурной жизни города, проектах и конкурсах. |
Organisations such as the Riga Group had, by tradition, two case officers. |
Традиционно, группы, подобные Рижской, имели двух кураторов |