There's a lot riding on this bid video. |
От этого видео зависит очень многое. |
Nothing riding on this... just your whole career. |
От этого ничего не зависит... только вся твоя карьера. |
Now that Alex is gone, a lot is riding on you, Millicent. |
Теперь, когда Алекс нет, многое зависит от тебя, Миллисент. |
I've got a lot riding on this film. |
У меня многое зависит от этого фильма. |
You know, there's a lot riding on this. |
Пойми, от этого очень много зависит. |
Your future... and mine is riding on what happens next. |
Твое будущее... мое зависит от того что случиться дальше. |
My entire future is riding on this audition. |
ћое будущее зависит от этого прослушивани€. |
No, I know it's a tragic loss and everything but I've got the biggest deal of my life riding on this arcade. |
Нет, я понимаю, что это трагическая потеря и все такое, но от этой игротеки зависит самая большая сделка в моей жизни. |
My ice business is riding on you talking to your sister? |
Моя торговля льдом зависит от этого разговора? |
But that means our whole existence is riding on Stacee Jaxx. |
Сейчас все наше существование зависит от Стейси Джекса! |
It is unacceptable, and I say here that the legitimacy of the United Nations is riding on this reform. |
Это недопустимо, и я заявляю, что легитимность Организации Объединенных Наций зависит от этой реформы. |
I just feel like everything I've worked for My entire life is riding on this new coach |
Мне просто кажется, что всё, ради чего я работала всю свою жизнь, зависит от нового тренера. |
A lot riding on this fun day. |
Многое зависит от этого марафона. |
Everything's riding on this. |
Всё зависит от этого. |
We have a lot riding on this. |
От этого много зависит. |
We have a lot riding on this one. |
От этого дела многое зависит. |
It's all riding on this jump. |
Все зависит от этого прыжка. |
There's too much riding on this. |
Слишком многое от этого зависит. |
There's a lot riding on this. |
Многое зависит от этого. |
There's too much riding on this. |
От этого многое зависит. |
There's a lot riding on me right now. |
Сейчас многое зависит от меня. |
Okay, I don't want to make a big deal about this, but your entire life is literally riding on this one test. |
Слушай, не хочу заострять на этом внимания, но твоя жизнь зависит от этих экзаменов. |
Low-normal is still low, and that thing does not have money riding on you being wrong, |
Пониженное есть пониженное, и у этой штуки нет денег зависит от того, что ты ошибаешься, так же как остальные. |
(very high-pitched): It's all riding on you, kid. |
Все зависит от тебя, детка. |
So with a hundred bucks riding on it, the pressure's on me now. |
Ну и на кону сотня баксов, и все зависит от меня. |