Vincas Krėvė-Mickevičius, chairman of the union, believed that the idea to organize the revolt originated within the organization and Galvanauskas only tacitly approved the plan while carefully distancing the government from the rebels. |
Винцас Креве, лидер организации, считал, что идея организовать восстание возникла в рамках Союза и Галванаускас только молчаливо одобрил план, тщательно дистанцируя правительство от мятежников. |
The revolt formed the basis for the late 16th-century play, The Life and Death of Jack Straw, possibly written by George Peele and probably originally designed for production in the city's guild pageants. |
Восстание легло в основу пьесы начала XVI века «Жизнь и смерть Джека Строу», возможно, написанной Джорджем Пилем и, вероятно, первоначально предназначавшейся для постановки на городском конкурсе гильдий. |
The 1689 Boston revolt was a popular uprising on April 18, 1689 against the rule of Sir Edmund Andros, the governor of the Dominion of New England. |
Бостонское восстание - народное восстание, произошедшее 18 апреля 1689 года против правления сэра Эдмунда Эндроса, губернатора доминиона Новой Англии. |
On Wednesday 24 May 2017, while thousands of angry demonstrators marched towards Congress demanding Temer's resignation and immediate direct presidential elections, President Temer sought to suppress a revolt within his own party. |
24 мая 2017 года тысячи разгневанных демонстрантов двинулись к Конгрессу, требуя отставки Темера и немедленных прямых президентских выборов, Президент Темер стремился подавить восстание в своей собственной партии. |
Two major civil wars were fought in 1296-1330, 1313-1330, and in 1343-1345 the Estonian revolt resulted in the annexation of the Danish Duchy of Estonia within the Teutonic Ordensstaat. |
Крупные гражданские войны имели место в 1296-1330 годах и 1313-1330 годах, кроме того, в 1343-1345 годах в Эстонии произошло крупное восстание, приведшее к переходу датского Эстонского герцогства в состав государства Тевтонского ордена. |
In those provinces where the revolt had failed the workers of the two trade union federations, the Socialist UGT and the Anarchosyndicalist CNT, took into their hands a vast portion of the economy. |
В тех областях, где восстание не удалось, рабочие двух профсоюзных федераций, социалистической ВСТ и анархо-синдикалистской НКТ, взяли в свои руки значительную часть экономики. |
After being separated from his valet and nurse, Harold wanders about the island's main town, oblivious at first to the fact that an armed revolt has occurred. |
Будучи разделённым с камердинером и медсестрой, Гарольд бродит по главному городу острова, вначале не обращая внимания на тот факт, что произошло вооруженное восстание. |
The attack was portrayed as a simple revolt by the Italian press, but it nearly annihilated much of the small Italian expeditionary corps. |
В итальянской прессе эти события были представлены как незначительное восстание местного населения, хотя в действительности большая часть первоначального состава экспедиционного корпуса была уничтожена. |
His reign in Hungary was largely stable, although Hungary was under consistent border pressure from the Ottoman Empire and went through the revolt of György Dózsa. |
Его правление в Венгрии было в основном стабильно, хотя границы Венгрии были под постоянным давлением Османской империи, а в самой стране произошло восстание Дьёрдя Дожи. |
There, he was caught in the middle of Ivan Bolotnikov's revolt. |
Там он поднял бунт, переросший в восстание Ивана Болотникова. |
I heard Andreas Hofer plans the next revolt just for you: |
Я слышала, что Андреас Хофер планирует еще одно восстание. |
Some of the north German princes joined his revolt as a way to break free from Rome's grip on power. |
Некоторые правители провинций северной Германии поддержали восстание против Церкви, как способ избавиться от власти Рима. |
Having the intention to revolt does not mean he's involved in this case. |
Если он намерен поднять восстание, то не обязательно замешан в этом деле |
This helped put down the revolt at Kuamo'o later in 1819 and Humehume's rebellion on Kauai in 1824. |
Это помогло подавить мятеж на Kuamo'o в 1819 году и восстание на острове Кауаи в 1824 году. |
Discontented elements remained and a revolt in eastern Norway, led by a son of Erling Stonewall called Sigurd Ribbung, dragged on until 1227. |
Оставались недовольные элементы, и в восточной Норвегии вспыхнуло восстание во главе с сыном Эрлинга Стейнвегга по имени Сигурд Риббунг, продолжавшееся до 1227 года. |
Shortly after the Breen joined the Dominion, almost guaranteeing the Dominion's victory, Damar organized a revolt but was betrayed by a man he attempted to involve in the conspiracy. |
Вскоре после того, как Бринны присоединились к Доминиону, практически гарантировав его победу, Дамар организовал восстание, но был предан человеком, которого он пытался вовлечь в заговор. |
It's the slave's revolt The Bastille all over again! |
Ах, вот оно что, восстание рабов, взятие Бастилии. |
In the late 1960's the governing National Party needed to arrest over 600000 people annually to hold on to the pass laws, in spite of the mass protests and defiance campaigns of the 1950s and 1960s, including the Sharpeville revolt of 1960. |
В конце 60-х годов правящей Национальной партии требовалось ежегодно арестовывать более 600000 человек за нарушения законов о пропусках, несмотря на массовые протесты и кампании неповиновения в 50-х и 60-х годах, в том числе восстание в Шарпевилле в 1960 году. |
The new Count of Flanders, Louis de Nevers, arrived in Flanders in January 1324 but had no army to contain the revolt, which caused him to negotiate with the rebels. |
Новый граф Фландрии, Луи де Невер, прибыл во Фландрию в январе 1324, но не имел армии, чтобы подавить восстание, в результате чего ему пришлось вести переговоры с мятежниками. |
While the content of the proposal was not known until after the start of the revolt, the Lithuanians expected the decision to be against their interest and hastened their preparations. |
В то время как содержание предложений не было известно, началось восстание, так как литовцы ожидали решения не в свою пользу и поспешили подготовить бунт. |
Within the revolutionary movement, it opposed the influence of major trade unions and the French Communist Party who intended to contain the revolt and compromise with General Charles de Gaulle. |
Среди революционеров совет выступал против влияния крупных профсоюзов и Французской коммунистической партии, которые, которые сдерживали восстание и шли на компромисс с генералом Шарлем де Голлем... |
All we know is... a long time ago the Circle led a revolt. |
Все, что мы знаем, много лет назад среди Сумеречных охотников было восстание, |
I don't want some underdog from a poor district to enter the Games and stir up the masses with her archery skills and her brunette hair fashioned into a trademark single braid, inspiring revolt which will not only overthrows my presidency, |
Я не хочу какого-то неудачника с бедного района вводить в Игры и расшевелить массы её навыком стрельбы из лука, и тем, что она брюнетка с клеймом в стиле одной косы, вдохновляющая восстание, которое не только свергнет мое президентство, |
Piracy, mutiny or revolt on board an aircraft against the authority of the commander of such aircraft; any seizure or exercise of control, by force or violence or threat of force or violence, of an aircraft. |
пиратство, мятеж или восстание на борту воздушного судна против власти командира такого воздушного судна; любой захват или осуществление контроля с помощью силы или насилия или угрозы силой или насилием такого воздушного судна. |
This is from the Luxembourg Peasant's Revolt of 1798. |
Это из Люксембурга. Крестьянское восстание 1798 года. |