Английский - русский
Перевод слова Revolt

Перевод revolt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Восстание (примеров 293)
What began as a popular revolt in Tunisia in January 2011 quickly spread to Bahrain, Egypt, Libya, Syria and Yemen. Начавшись как народное восстание в Тунисе в январе 2011 года, это явление быстро распространилось на Бахрейн, Египет, Ливию, Сирию и Йемен.
Edward I is known to have briefly stayed there in December 1294 during his invasion of Wales to suppress the revolt of Madog ap Llywelyn. Известно, что король Эдуард I зимовал здесь в декабре 1294 во время своего вторжения в Уэльс, чтобы подавить восстание Мадога ап Лливелина.
Arana's supporters in the military rose up in revolt, but they were leaderless, and by the next day the rebels asked for negotiations. Сторонники Араны среди военных подняли восстание, но, оставшись без лидера, на следующий день запросили переговоров.
Guihomar submitted his lands to Henry, but by April 1179 was in revolt once again. Гиомар предъявил свои земли Генриху, но в апреле 1179 года опять поднял восстание, которое уже было последним.
The year 1227 is sometimes considered the end of the civil war era, but most often the term is extended to include the revolt of Skule Bårdsson in 1239-40. 1227 год иногда указывается как год окончания эпохи гражданских войн, но чаще в неё включают также восстание Скуле Бардссона в 1239-1240 годах.
Больше примеров...
Мятеж (примеров 52)
Support for the revolt was far from unanimous. Реакция мирового сообщества на мятеж не была единодушной.
And breaking their treaties with us, dismissing Alexander as an untried boy, Several Greek city states, rose up in revolt, much to Persia's delight, Нарушив заключенные с нами договоры, не признав Александра, считая его слабым и неиспытанным в боях юношей, несколько греческих городов- государств подняли мятеж к вящей радости персов и, возможно, на их же золото.
By the end of 1989, the armed forces had put down the revolt. К концу 1989 года вооруженные силы подавили мятеж.
Over the next year, the revolt gained traction and they won some battles against the Nguyễn army units sent to crush their rebellion. Через год восстание расширилось и тэйшоны одержали несколько побед в сражениях с войсками Нгуенов, посланными подавить мятеж.
The new Byzantine commander Bessas quelled a pro-Persian revolt of the Abasgi tribe, took Petra and defeated Mihr-Mihroe at Archaeopolis in 551. Новый византийский полководец Бесс подавил про-персидский мятеж абазгов, захватил Петру и нанёс Мермерою поражение у Археополя в 551 году.
Больше примеров...
Бунт (примеров 52)
Duval was facing a shareholder revolt. Дюваль недавно пережил бунт своих акционеров.
By the time he returned to England, revolt was brewing amongst the barons. К тому времени как он вернулся в Англию, назревал бунт среди баронов.
For their part, the Ottomans instigated a revolt among the Tatars in the Crimea. В свою очередь, турки спровоцировали бунт среди татар в Крыму.
It is not a revolt like the others. Этот бунт не похож на другие.
But, Jack, it's you who's got a revolt on his hands. Но, Джек, ведь это ты начал этот бунт.
Больше примеров...
Революции (примеров 18)
She migrated to the United States in 1956 when her family escaped from the Hungarian revolt. Она мигрировала в США в 1956 году, когда её семья бежала от Венгерской революции 1956 года.
During the Dutch Revolt (1568-1609) this pattern changed and by both parties, the North in front, about 2,000 different, mostly political, jetons (Dutch: Rekenpenning) were minted depicting the victories, ideals and aims. Во время Нидерландской революции (1568-1609) эта картина изменилась, и обе стороны, но прежде всего Север, отчеканили в общей сложности около 2000 различных жетонов, в основном с политическими текстами и изображениями.
Afterwards, Howe wrote an account of the revolt, Historical Sketch of the Greek Revolution, which was published in 1828. Впоследствии, Хауи написал о своих впечатлениях и участии в Греческой революции книгу «Исторический набросок Греческой революции» (Historical Sketch of the Greek Revolution), которая была издана в 1828 году.
Although Mexico implemented several measures to appease the colonists, Antonio Lopez de Santa Anna's measures to transform Mexico from a federalist to a centralist state appeared to be the catalyst for the Anglo-Texan colonists to revolt. Хотя мексиканские власти приняли ряд мер, чтобы успокоить колонистов, попытка Антонио Лопеса де Санта-Анны превратить Мексику из федеративного в централистическое государство дала повод к революции жителей Техаса...
After arriving in Constantinople, she anchored awhile in the Bosphorus in front of the Dolmabahçe Palace and later took part in the campaign against the Cretan Revolt in 1866. Здесь он был пришвартован на Босфоре перед дворцом Долмабахче, а после этого принял участие в подавлении Великой критской революции 1866 года.
Больше примеров...
Восстать (примеров 6)
Instead of being here watching, we should revolt. Вместо того, чтобы сидеть здесь и смотреть, мы должны восстать.
This makes her revolt and go back to her original plan of kidnapping the dogs for a coat. Это заставляет ее восстать и вернуться к ее первоначальному плану похищения собак для пальто.
It is possible they intend to revolt. Вероятно, что они собираются восстать.
You pushed the soldiers to revolt. Ты подбивал солдат восстать.
A revolt would at least be a sign! Мы можем восстать и победить.
Больше примеров...
Восставать (примеров 2)
It also means resolutely attacking the structural causes that drive people to revolt, namely ignorance, want, disease, extreme poverty, underdevelopment and its corollaries, and inequities in the distribution of wealth. Для этого также необходимо начать решительное наступление на структурные причины, которые вынуждают людей восставать, а именно: невежество, нужда, болезни, крайняя нищета, отсталость и ее следствия, а также несправедливое распределение богатства.
You can only lock people up and lie to them for so long before they revolt. Вы можете только запереть людей и врать им так долго, пока они не начнут восставать.
Больше примеров...
Бунтовать (примеров 3)
That was a man who knew how to revolt. Этот человек знал, как надо бунтовать.
We must revolt at home, at work and in the streets against the capitalist system that oppresses us and the ideologies that enslave us. Мы должны бунтовать против капиталистического угнетения и порабощающей идеологии в любое время, на работе и на улицах.
In reality, he claims, the superior group or class always oppresses the inferior masses, who eventually revolt. Он утверждает, что вышестоящие группы или классы людей всегда угнетает низшие классы, которые в итоге начинают бунтовать.
Больше примеров...
Revolt (примеров 9)
The author for Rapture was John Shirley and the author for Mind in Revolt was Joe Fielder. Автором Rapture был Джон Ширли, а автором Mind in Revolt - Джо Филдер.
Levine himself did not work on the majority of Rapture and Mind in Revolt, but provided the intellectual property and quotes used by the authors in the books. Большая часть Rapture и Mind in Revolt была написана не Левином, но он предоставил интеллектуальную собственность и цитаты, использованные авторами книг.
(January 20-February 13, 2011) Revolt Tour with Hollywood Undead, Drive A, and 10 Years (April 6, 2011 - May 27, 2011). (20 января - 13 февраля, 2011) Revolt Tour вместе с Hollywood Undead, Drive A, и 10 Years (6 апреля, 2011 - 27 мая, 2011).
The success of these editions led to Bodley Head commissioning illustrations by Papé for books of Anatole France, including The Revolt of the Angels (1924) and Penguin Island (1925), in addition to those for the works of Rabelais. Видя успех этих изданий, «The Bodley Head» заказал Папе иллюстрирование книг Анатоля Франса, среди них «The Revolt of the Angels» (1924) и «Penguin Island» (1925), и произведений Рабле.
On November 11, they came back with the single album Revolt with the title track "F, S,G Feel so Good". 11 ноября они вернулись с целым альбомом «Revolt» и заглавной песней «F, S, G Feel So Good».
Больше примеров...
Протест (примеров 5)
For humanitarian and economic reasons, Bosnia and Herzegovina has to deal with poverty, because it is so widespread that it threatens to grow into a social revolt. Исходя из гуманитарных и экономических соображений, Босния и Герцеговина должна бороться с бедностью, поскольку она настолько широко распространена, что угрожает перерасти в социальный протест.
As support for President George W. Bush in the United States has crumbled over the past year, perhaps the most surprising element is the revolt of economists and observers of economic policy. На фоне падения популярности президента Джорджа Буша в Соединенных Штатах в течение всего прошлого года, наверное, самым удивительным элементом является протест экономистов и экспертов по экономической политике.
A "revolt of the middle classes" that increasingly refuse to pay for society's "underdogs" is accompanied by budgetary constraints that can also make solidarity seem a luxury. «Протест средних классов», все чаще отказывающихся платить за "неудачников", сопровождается ограничением бюджетных расходов, что также может сделать солидарность непозволительной роскошью в глазах общественности.
Camus introduced the idea of "acceptance without resignation" as a way of dealing with the recognition of absurdity, asking whether or not man can "live without appeal", while defining a "conscious revolt" against the avoidance of absurdity of the world. Камю выдвинул идею «принятия без смирения» и вопрос о том, может ли человек «жить не уповая», определяя «осознанный протест» против избегания абсурдности в мире.
But if they were to find out that the amber victims could be removed and resuscitated, I'm afraid the outcry would be akin to revolt. Но если бы они узнали, что жерт Амбера можно было извлечь из янтаря и воскресить, боюсь, что протест был бы подобен восстанию.
Больше примеров...