Английский - русский
Перевод слова Revizing
Вариант перевода Пересмотр

Примеры в контексте "Revizing - Пересмотр"

Все варианты переводов "Revizing":
Примеры: Revizing - Пересмотр
First, the North Korean representative referred to an imaginary state of affairs, as if we, in Japan, have publicly endorsed a pre-emptive strike, have started revising our Constitution or are reviving the military. Во-первых, представитель Северной Кореи говорил о созданном в его воображении положении дел, то есть, как если в Японии получила открытую поддержку упреждающая забастовка, начался пересмотр нашей конституции или вновь ожил милитаризм.
Revising the deadlines is not likely to be feasible. Пересмотр сроков представляется вряд ли возможным.
It was revising the draft law for the autonomous development of indigenous peoples. Оно проводит пересмотр проекта закона об автономном развитии коренных народов.
It is in the process of revising the Act Relating to Children. В настоящее время ведется пересмотр закона, касающегося детей.
A piecemeal approach to revising it would not yield the desired results. Частичный ее пересмотр не принесет желаемых результатов.
The World Heath Organisation is in the process of revising the International Classification of Impairments, Disabilities and Handicaps (ICIDH). Во Всемирной организации здравоохранения ведется пересмотр Международной классификации дефектов, инвалидности и нетрудоспособности (МКДИН).
The process of revising the International Undertaking on PGR has been hampered by the lack of financial commitment to the Undertaking. Пересмотр международного обязательства по ГРР затрудняло отсутствие соответствующих обязательств в отношении финансирования.
The Committee spent a considerable amount of time and effort revising the guidelines for the conduct of its work. Комитет потратил немало времени и усилий на пересмотр руководящих принципов своей деятельности.
Key to the upcoming Review Conference's attention to CBMs is updating and revising the current forms. При рассмотрении предстоящей обзорной Конференцией МД ключевое значение имеет обновление и пересмотр нынешних форм.
On the contrary, revising the L/C without the consent of the seller clearly violated the contract. С другой стороны, пересмотр аккредитива без согласия продавца являлся бы явным нарушением договора.
With respect to revising legislation: Seeking adoption of a specific law on domestic violence. Пересмотр законодательства: добиваться принятия особого закона о борьбе с бытовым насилием.
The PCBS is currently revising its national accounts data and rebasing real values to 2010. В настоящее время ПЦСБ осуществляет пересмотр своих данных национальных счетов и смену базы реальных показателей на 2010 год.
245.20. Revising and amending the rules and regulations relating to food security sector. 245.20 Пересмотр и изменение правил и положений, касающихся сферы продовольственной безопасности.
The Board noted that the memorandum of understanding did not include a provision for updating and/or revising the agreement at regular intervals. Комиссия отметила, что этот меморандум не включает положение, предусматривающее регулярное обновление и/или пересмотр соглашения.
The Government, the Ministry of Justice and the courts were revising existing domestic law to bring it into line with the Convention. Правительство, Министерство юстиции и суды осуществляют пересмотр существующих внутренних законов в целях приведения их в соответствие с Конвенцией.
Abe chose to reinterpret the constitution because revising it would require the approval of two-thirds of the Japanese Diet. Абэ выбрал "переосмысление" конституции, потому что ее пересмотр потребует одобрения двух третей японского парламента.
Following the restructuring, ESCAP is now revising its programme of work and priorities to introduce a multisectoral orientation. После проведения указанной перестройки структуры ЭСКАТО в настоящее время производят пересмотр своей программы работы и приоритетов в целях достижения многосекторальной направленности.
Revising the OECD financial accounts series according to SNA 93 and ESA 95. Пересмотр рядов динамики финансовых счетов ОЭСР в соответствии с СНС 1993 года и ЕСИС 1995 года.
UNFPA is revising its guidelines, whereas UNESCO has adopted directives on relations with non-governmental organizations. ЮНФПА проводит пересмотр своих руководящих принципов, в то время как ЮНЕСКО утвердила директивные указания об отношениях с неправительственными организациями.
UNFPA is revising its guidelines to expand collaboration with non-governmental organizations and ensure full accountability and internal controls. ЮНФПА проводит пересмотр своих руководящих принципов, чтобы расширить сотрудничество с неправительственными организациями и обеспечить полную подотчетность и внутренний контроль.
Revising legislations, laws and local instructions. Пересмотр законодательства, нормативных актов и местных инструкций.
The expert from Canada suggested revising the proposal in order to eliminate controversial issues, not acceptable for countries applying self-certification. Эксперт от Канады высказался за пересмотр этого предложения в целях устранения противоречивых вопросов, не приемлемых для стран, которые применяют процедуру самосертификации.
She will also be responsible for revising and updating our reform agenda as the process evolves. Она также будет отвечать за пересмотр и обновление нашей программы реформ по мере развития этого процесса.
UNDP is also reviewing and revising its Financial Regulations and Rules and associated procedures. ПРООН также проводит обзор и пересмотр своих финансовых положений и правил и связанных с ними процедур.
The third element is the reviewing and revising of concessions and contracts signed since 1997. Третьим аспектом является обзор и пересмотр концессий и контрактов, подписанных с 1997 года.