Drafting, adopting and revising a document aimed at incorporating a gender perspective in objectives, categories and evaluation criteria to ensure an equitable approach. |
подготовка и пересмотр документа по вопросам учета гендерной перспективы в целях, категориях и критериях оценки в вопросах справедливости и равенства. |
In this regard, Zambia is revising the national population policy in order to accommodate the emerging issues of HIV/AIDS, environment, gender and the broader concept of reproductive health. |
В этой связи Замбия проводит пересмотр национальной стратегии в области народонаселения с учетом возникающих проблем, связанных с ВИЧ/СПИДом, окружающей средой, гендерной тематикой и более широкой концепцией репродуктивного здоровья. |
For instance, the national human rights institutions of Colombia, Ecuador and Peru engage in a number of activities, including revising fee structures to ensure affordability, responding to citizen complaints, and initiating investigations for non-compliance with human rights. |
Например, национальные правозащитные учреждения в Колумбии, Эквадоре и Перу занимаются различными видами деятельности, включая пересмотр тарифов с целью обеспечения экономической доступности, реагирование на жалобы граждан и проведение расследований, касающихся несоблюдения прав человека. |
Options discussed have explored elevating the United Nations Environment Programme to specialized agency status, creating a World Environment Organization or simply revising the mandate of United Nations Environment Programme within its current structure. |
Обсуждавшиеся варианты предполагают повышение уровня Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде с приданием ей статуса специализированного учреждения, создание всемирной организации по окружающей среде или просто пересмотр мандата ЮНЕП в рамках ее нынешней структуры. |
In line with the audit recommendation, UNFICYP is in the process of revising the budget reporting procedures to include feedback from section chiefs on monthly budget reports and the conduct of semi-annual budget discussions by the UNFICYP Senior Management Group |
В соответствии с рекомендацией по итогам ревизии в ВСООНК ведется пересмотр процедур подготовки отчетности по бюджету с учетом отзывов руководителей секций о качестве ежемесячных бюджетных отчетов и итогов обсуждений по бюджету, проводимых раз в полгода группой старших руководителей ВСООНК |