Английский - русский
Перевод слова Reverend
Вариант перевода Преподобие

Примеры в контексте "Reverend - Преподобие"

Примеры: Reverend - Преподобие
Ladies, Reverend Wright I'd like you to meet my husband, Cedric Daniels. Леди, ваше преподобие... позвольте представить вам моего мужа, Седрика Дэниелса.
I'd prefer to call that intuition, Reverend. Я предпочитаю называть это интуицией, ваше преподобие.
Looks like I picked a swell day to return your six iron, Reverend. Похоже я выбрал отличный день чтобы вернуть вам вашу клюшку, ваше преподобие.
You bet, I do, Reverend. Ещё как, согласен, Ваше Преподобие!
Come and get me, Reverend! Попробуйте поймать меня, ваше преподобие!
You speak in jest, kind Reverend, but by performing my ablutions in our new abode, - I'm in fact marking my territory. Вы говорите несерьезно, ваше преподобие, ведь, совершая омовение в нашем новом пристанище, я на самом деле мечу территорию.
Begging your pardon, Reverend, but Marnie knows me and my Eugene would bend over backwards to help. Прошу прощения, ваше преподобие, но Марни знает, что мы с моим Юджином в лепешку расшибемся, чтобы помочь.
The President: I hope, Reverend, you understand by the length of the applause the amount of compassion that is waiting to be released by your words. Председатель (говорит по-английски): Надеюсь, Ваше Преподобие, по продолжительности этих аплодисментов Вы понимаете, какое сочувствие вызовут Ваши слова.
Now, then, Reverend, where were you at a quarter past four? Итак, ваше преподобие, где вы были в 16:15?
Reverend, I appreciate everything that you're doing and everything that you said, but I'm not on a mission. Ваше преподобие, я ценю все, что вы делаете и всё, что вы сказали, но это не является моей целью.
So the reverend will leave us too? Ваше преподобие тоже уезжает?
Reverend Falwell, you're a preacher. Ваше преподобие, Вы проповедник.
Good evening, Reverend. Добрый вечер, Ваше Преподобие.
Keep your head up, Reverend. Голову выше, Ваше Преподобие.
How are you, Reverend? Ну как, ваше преподобие!
Not at all, Reverend. Вовсе нет, Ваше Преподобие.
Now, tell me, Reverend, how is that fine young daughter of yours? А теперь скажите мне, Ваше Преподобие, Как поживает Ваша красавица-дочь?
Carter. -Later, Reverend. Всего доброго, ваше преподобие