Английский - русский
Перевод слова Reverend
Вариант перевода Преподобие

Примеры в контексте "Reverend - Преподобие"

Примеры: Reverend - Преподобие
So, good, the reverend's on board. Так, хорошо, его преподобие на борту.
A very perfect, gentle knight, the Reverend Richard Coles. Идеальный, вежливый рыцарь, его преподобие Ричард Коулс.
The Reverend wants you out of here. Его Преподобие хочет, чтобы ты исчез отсюда.
Reverend KessIer versus Man Made Magazine. Его преподобие Кесслер против издателя журнала.
I'm afraid the Reverend speaks down from his pedestal to all of us. Боюсь, его преподобие со всеми нами говорит с высоты своей кафедры.
Three days till His Reverend comes to consecrate the new font, and I have not received an invitation to tea at the Rectory. Его преподобие приезжает освятить новую купель через З дня, а я не получил приглашения на чай в пасторский дом.
The Reverend Justin Wylie (Observer for the Holy See) said that a holistic approach that addressed poverty and provided comprehensive health care should be taken in the area of maternal health. Его преподобие Джастин Уайли (наблюдатель от Святого Престола) говорит, что в сфере охраны здоровья матери следует применять всесторонний подход, который занимался бы проблемами нищеты и обеспечивал бы все аспекты здравоохранения.
My Special Representative, Mr. Gordon-Somers, and the Reverend Canaan Banana, Eminent Person of OAU for Liberia, visited Cotonou on 18 and 19 January 1994 and held consultations with President Soglo on the situation in Liberia. Мой Специальный представитель г-н Гордон-Сомерс и его преподобие Канаан Банана, видный деятель ОАЕ, являющийся специалистом по Либерии, посетили Котону 18 и 19 января 1994 года и провели консультации с президентом Согло о положении в Либерии.
The reverend seems all right. Его преподобие кажется нормальным.
The reverend wants to see you in his office. Тебя вызывает Его Преподобие.
You see, sir, it says right there that the reverend... Здесь написано, что его преподобие...
Törless, is what the reverend says true? Дорогой Терлесс, вы согласны с тем, что говорит его преподобие?
Reverend Vitalino Similox and Mrs. Margarita Valiente, Kaqchikel Presbytery; его преподобие Виталино Симилокс и г-жа Маргарита Вальенте, Собрание пресвитеров Какчикеля;
The Reverend Al Sharpton said today that... Jackson's last words, 'Your money's on the dresser, Chocolate.' were racist. Его преподобие Алл Шраптон Сегодня в дневном эфире заявил, что... последние слова сенатора Джексона: "Твои деньги в одежде, Шоколадка"... попахивают расизмом.
I find that the best way to unravel the Reverend is to do it in such a way that he has no idea he has been unravelled. Мне кажется, лучше всего вывести его преподобие из затруднения так, чтобы он не догадался, что его выводят из затруднения.
Miss Lane had planted the idea into my head of how to unravel the Reverend without him even knowing he is being unravelled. МиссЛэйн внушила мне идею, как вывести его преподобие из затруднения, чтобы он даже не догадался, что его выводят из затруднения.
Yes, you are, reverend. Это не так, ваше преподобие.
Can I help you, reverend? Чем могу помочь, ваше преподобие?
Reverend, I think you need to read this. Ваше преподобие... Мне кажется, что Вам надо это прочитать.
Well, you're hardly going to have to write anything at all, Reverend. Ваше преподобие, кажется, вам не придется что-то писать.
You found those thieves, Reverend, and you got angry. Вы застали воров, ваше преподобие, и разозлились.
You know, Reverend, this really isn't a hymn. Ваше преподобие это же не гимн.
But Reverend Burton has asked me to drain the font. Но его преподобие Бартон попросил меня почистить купель.
Reverend Davis needs to speak to you. Его преподобие Дэвидсон хочет с тобой поговорить.
Excuse me, Reverend, that was a grand slam. Простите, Ваше Преподобие, но это был настоящий хит.