In addition, a revenue claim accepted by a Contracting State for the purposes of paragraph 3 or 4 shall not, in that State, have any priority applicable to that revenue claim under the laws of the other Contracting State. 6. |
Кроме того, задолженности по налоговым выплатам, принимаемой к взысканию договаривающимся государством для целей пунктов З или 4, не предоставляется в этом государстве какого-либо приоритета, применимого к такой задолженности по налоговым выплатам в соответствии с законами этого другого договаривающегося государства. |
The tax revenue collected by the Burundi Revenue Authority in 2013 was 599.2 billion Burundi francs (6.2 per cent increase compared with 2012) |
В 2013 году Налоговым управлением Бурунди было собрано налоговых поступлений на сумму 599,2 млрд. бурундийских франков (на 6,2 процента больше по сравнению с 2012 годом) |
Where, at any time after a request has been made by a Contracting State under paragraph 3 or 4 and before the other Contracting State has collected and remitted the relevant revenue claim to the first-mentioned State, the relevant revenue claim ceases to be |
Если в любой момент времени, после того как договаривающееся государство обратилось с просьбой в соответствии с пунктом 3 или 4 и до того как другое договаривающееся государство осуществило сбор и перевод соответствующей задолженности по налоговым выплатам в первое упомянутое государство, соответствующая задолженность по налоговым выплатам прекращает свое существование |
Joint Secretary (Foreign Tax and Tax Research), Central Board of Direct Taxes, Department of Revenue, Ministry of Finance |
Общий секретарь (по иностранным налогам и налоговым исследованиям) Центрального управления по прямым налогам Налогового департамента министерства финансов |
(b) In the case of a request under paragraph 4, a revenue claim of the first-mentioned State in respect of which that State may, under its laws, take measures of conservancy with a view to ensure its collection |
Ь) в случае поступления просьбы в соответствии с пунктом 4, касающимся задолженности по налоговым выплатам первого упомянутого государства, в отношении которой это государство может в соответствии с его законами принять меры по консервации с целью обеспечить ее сбор, |
Responsibility for Child Benefit and Guardian's Allowance transferred to the Inland Revenue, which is now HMRC, in April 2003. |
С апреля 2003 года вопросами выплаты пособий на детей и опекунских пособий занималось Управление по налоговым сборам, которое впоследствии было реорганизовано и сегодня называется Государственным управлением Ее Величества по налогам и таможенным сборам. |