| In the second quarter of 2010, Telenor Group reported revenues of NOK 25.2 billion, representing an organic revenue growth of 5 per cent. | Во втором квартале 2010 г. выручка Telenor Group составила 25,2 млрд. норвежских крон, что соответствует органическому росту в 5%. |
| Anticipated revenue was calculated based on the actual revenue for the first 7 months of 1990, prorated over the balance of the term of the contract. | Предполагаемая выручка была рассчитана на основе фактической выручки за первые 7 месяцев 1990 года, пропорционально пересчитанной за оставшийся срок действия контракта. |
| The regular resources segment includes voluntary contributions (non-exchange revenue), revenue from greeting cards and products, exchange revenue such as interest, proceeds on sale and procurement services fees; | на сегмент регулярных ресурсов относятся добровольные взносы (поступления от невозмездных операций), поступления от продажи поздравительных открыток и сувенирной продукции, валютные поступления (например процентные поступления) выручка от реализации и плата за услуги по закупкам; |
| In 2012 the company's revenue from the sales of private labels Prestigio and Canyon grew to a historical record of $157.590 million and as a result the own brand contribution to the total revenue was 9.03%. | В 2012 году выручка компании от продажи продукции собственных брендов достигла рекордной суммы в 157590 долл. и составила 9,03 % от общей выручки компании. |
| International passenger revenue increased by RM457.6 million or 8.4%, to RM5.9 billion, while cargo revenue decreased by RM64.1 million or 4.2%, to RM1.5 billion. | Выручка на международных линиях возросла на RM457,6 (+8,4 %) и составила RM5,9 млрд, в то время, как доход от грузовых перевозок снизился на RM64,1 млн (-4,2 %) до 1,5 млрд ринггитов. |
| (Fornebu, 5 May 2010) In the first quarter of 2010, Telenor Group reported revenues of NOK 24 billion, representing an organic revenue growth of 3 per cent. | В первом квартале 2010 года выручка Telenor Group увеличилась на 3% и составила 24 млрд норвежских крон. |
| Continual growth and outside investments during these years allowed the company to expand and grow: Odwalla's revenue tripled from 1994 to 1995, and in 1996 they made more than $59 million in sales, their highest ever. | Непрерывный рост и внешние инвестиции позволили компании расшириться: выручка с 1994 по 1995 год увеличилась в три раза, а в 1996 году доход составил 59 млн долларов. |
| The revenue at the end of 2013 was27 mln. rubles and total profit was 5 mln. rubles; in 2016 the results were 145 mln. rubles and 20 mln. rubles relatively. | Выручка за 2013 год составила 27 млн рублей при прибыли в 5 млн рублей; за 2016 год оборот сети составил 145 млн рублей, а прибыль - 20 млн рублей. |
| Part of that we saw and sell, and all the revenue becomes a fund that now funds conservation projects of local communities as an endowment fund. | Часть этого объёма мы готовим для продажи, и вся выручка образует фонд, который спонсирует проекты по сохранению местных экосистем. |
| This is a bunch of software companies - and what it is is their revenue versus their age - all zooming away, and everybody making millions and billions of dollars. | Это группа информационных компаний - и их выручка в зависимости от их возраста - всё увеличивающаяся, все зарабатывают миллионы и миллиарды долларов. |