You wore it to our five-year high-school reunion. |
Ты надевала его на встречу выпускников по случаю 5 лет после окончания школы. |
You're going with me to my high-school reunion. |
Ты идёшь со мной на встречу выпускников. |
I say go to this reunion. |
Знаешь, сходи-ка на встречу выпускников. |
Perhaps someone who will be at the reunion tonight. |
Того, кто приедет на встречу выпускников. |
She wants you to take her to a reunion. |
Она хочет, чтобы вы пошли на встречу выпускников. |
She lies to you saying she's going to a class reunion. |
А вам она сказала, что пошла на встречу выпускников. |
My wife... went on a class reunion trip. |
Моя жена... отправилась на встречу выпускников. |
In fact, I just got invited to my high school reunion, so I'm going to be flying back to Cleveland in a few weeks. |
На самом деле, я просто получила приглашение на встречу выпускников, так что, через несколько недель я лечу в Кливленд. |
But the truth is, I came here to get you to come to our high school reunion. |
На самом деле, я приехал, чтобы уговорить тебя приехать на встречу выпускников. |
I mean, it was a reunion we were having and, well, we didn't know he was here, but once we did, well... |
В общем, мы отмечали встречу выпускников и не знали, что он здесь, но когда узнали... |
So you're not going to the reunion either, then? |
Ты не пойдешь на встречу выпускников? |
I could walk into my high school reunion with Nelle on my arm, and they'd say, |
Я могу придти на встречу выпускников под руку с Нэлл, и они скажут: |
and apparently he's in town for the high school reunion. |
Он в городе и собирается на встречу выпускников. |
So that I could take her back to a reunion, be like, "Look at what I've done." |
Я могу привести её на встречу выпускников, и сказать: "Смотрите, что у меня есть". |
I am going to attend a reunion with old classmates. |
Я собираюсь на встречу выпускников. |
Go to my college reunion. |
ходила на встречу выпускников колледжа. |
Single-handedly saving our reunion. |
В одиночку спасу встречу выпускников. |
Lemon, I cannot go to another business school reunion and sit at the non-CEO table with the... |
Лемон, я не могу поехать на очередную встречу выпускников бизнес-школы и сидеть за столом для неуправленцев вместе с... |
The University seeks to maintain contact with its alumni and for the first time has held an alumni reunion, in addition to having student volunteers contact alumni by telephone. |
Университет стремится поддерживать контакт со своими выпускниками: активисты-добровольцы из числа учащихся периодически обзванивают выпускников по телефону и недавно Университет впервые провел встречу выпускников. |