We invite You for the delicious buffet breakfast served in our restaurant, which offers traditional polish and international meals. |
На гостичной стоянке можно выгодно и безопасно припарковать как туристический автобус так и машину. Ресторан гостиницы КРАКУС сервирует завтраки (буффет) и блюда польской и европейской кухни. |
The hotel restaurant, Bodega del Sol, serves Spanish, international and Bavarian specialities in a warm, Mediterranean atmosphere. |
В ресторане отеля Bodega del Sol в тёплой средиземноморской атмосфере сервируются блюда испанской, баварской и интернациональной кухни. Прекрасным началом дня станет богатый разнообразный завтрак "шведский стол". |
Choose from a menu of Sardinian and Italian dishes at the restaurant, followed by a drink at the bar. |
В отеле имеется бистро, где сервируются закуски и горячий обед. В ресторане предлагаются блюда сардинской и итальянской кухни, а вечером в баре - разнообразные напитки. |
In the evening it is possible to go on a disco to sit in restaurant or a bar, to listen to good music. |
Разнообразные и вкусные блюда европейской и национальной кухни, Ваши любимые музыка и танцы, не оставят Вас равнодушными. Теннисные корты, бассейн, волейбол, бадминтон, лыжи, спортивный зал, тренировочный комплекс, сауна с душевыми и массажем хорошо дополняют Ваше пребывание на конференции. |
Fifty-one cosy rooms await your arrival. Our traditional-style restaurant serves regional specialities and culinary delights from around the world. |
Вас ожидают восхитительные и уютные номера и люксы, а в нашем ресторане, выдержанном в традиционном тирольском стиле, мы предложим гостям изысканные блюда региональной и интернациональной кухни. |
At the hotel restaurant you will be offered both Russian and foreign dishes, and original cocktails and beverages in a bar. |
А главное, здесь есть все для комфортного пребывания. В ресторане гостиничного комплекса Вам предложат блюда как русской так и зарубежной кухни, а в баре оригинальные напитки и коктейли. |
Indoor and outdoor restaurant: Serves breakfast, lunch and dinner buffet 7 days a week, inspired by local and international cuisine. |
Также к Вашим услугам крытые и открытые рестораны, в которых 7 дней в неделю сервируется завтрак, обед и ужин "шведский стол", состоящий из блюд местной и международной кухни. |
The site of "Opalkova hata" restaurant is finished. |
Закончены работы по созданию сайта "Опалковой хаты" - первого в Киеве ресторана польской кухни. |
The hotel restaurant, Guelfi e Ghibellini, offers innovative, seasonal regional menus. |
При отеле работает ресторан Guelfi e Ghibellini - здесь Вы сможете попробовать лучшие блюда местной кухни в новом, неожиданном исполнении. |
Fine dining at The Imperial Samui Hotel is offered in 2 restaurants; Le Jarmjuree Thai cuisine restaurant and the Tara Restaurant. |
К Вашим услугам 2 превосходных ресторана отеля Imperial Samui: Tara и ресторан тайской кухни Le Jarmjuree. |
A luxurious spa area, an award-winning gourmet restaurant and elegant rooms await you in this grand hotel opposite Berlin's zoo. |
В отеле Palace Berlin Вас ожидает роскошный спа-центр, удостоенный наград ресторан высокой кухни и элегантные номера. |
The hotel's own restaurant is open 7 days a week and offers Austrian as well as Italian and Indian specialities. |
Собственный ресторан отеля работает ежедневно. В нём подаются блюда австрийской, итальанской и индийской кухни. |
Tulip Inn Dam Square doesn't offer restaurant facilities but is surrounded by a multitude of fascinating cafés, ethnic eating houses and sophisticated restaurants. |
В отеле нет собственного ресторана, но его окрестности изобилуют самыми разнообразными кафе, ресторанами экстра-класса и национальной кухни. |
For enticing culinary delights why not visit our famous hotel restaurant 'De Kersentuin', offering a French medley with Mediterranean influences. |
Побывайте в нашем знаменитом ресторане De Kersentuin и насладитесь кулинарными шедеврами французской и средиземноморской кухни. |
It serves a range of local and Italian cuisine. The restaurant is open for breakfast, lunch and dinner. |
Ресторан обслуживает завтраки, обеды и ужины, предлагая блюда местной и итальянской кухни. |
Choose from a wide range of regional and international specialities and admire the restaurant's tasteful décor. |
В меню ресторана представлен широкий выбор блюд традиционной местной и интернациональной кухни. |
Eat at a snack bar in Haugesund or find a restaurant with local food off the beaten track. |
В Хаугесунде вас ждут разнообразные кафе, а также рестораны местной кухни. |
Spend an afternoon in our Elemis day spa, followed by a symphony of Russian cuisine in our restaurant, Tchaikovsky. |
Проведите полдень в Elemis day spa, а затем насладитeсь симфонией Русской кухни в нашем ресторане Tchaikovsky. |
The hotel has a number of restaurants including a 24-hour restaurant serving international cuisine, buffet style and à la carte. |
Отель располагает несколькими ресторанами, включая круглосуточный ресторан интернациональной кухни со "шведским столом" и обслуживанием à la carte. |
The comfortable restaurant of the hotel offers rich choice of both Armenian and European cuisines. Enjoy your time at "Arma" hotel. |
Удобный гостиничный ресторан предлагает большой выбор блюд как традиционной, так и европейской кухни. |
We offer you to stay at Terjan hotel and enjoy the best services, modern interior, as well as the unique taste of the national Armenian cuisine at the restaurant. |
Гостиница Терджан предлагает гостям высококлассное обслуживание, со вкусом обставленные номера, а также богатый особенностями национальной кухни, ресторан. |
Enjoy a meal at Liberty 4's on-site restaurant, which offers a variety of grilled cuisine, clay pot rice and authentic Vietnamese food. |
В собственном ресторане отеля предлагаются приготовленные на гриле блюда, рис в глиняных горшочках и традиционные блюда вьетнамской кухни. |
The restaurant that is for a disposal of hotel clients offers the typical mediterranean cuisine with all the types of food. |
В распоряжении гостей и ресторан отеля, который предлагает широкий выбор блюд средиземноморской кухни. |
Guests can make the most of the hotel's fitness centre, outdoor terrace and stylish restaurant offering Iberian-influenced cuisine. |
Гости могут воспользоваться фитнес-центром, открытой террасой и стильным рестораном, который предлагает блюда Пиренейской кухни. |
The resort's restaurants include an all-day-dining international restaurant, The Cliff. |
Круглосуточный ресторан интернациональной кухни Cliff - один ресторанов этого курортного отеля. |