The resort has been developed with sanatorium treatment, tourism, recreation, entertainment and commercial sporting activities. |
Курорт был создан для санаторно-курортного лечения, туризма, отдыха, развлечений и проведения коммерческих спортивных мероприятий. |
The resort is famous with varied and complete tourism and recreation during all seasons of the year. |
Курорт славится разнообразными и полного отдыха и в течение всех времен года. |
It is now a holiday resort. |
В наши дни это место отдыха. |
A children's resort and recreational center is located on the island. |
На острове находится детский курорт и центр отдыха. |
The elegant and cosy Hotel Europäischer Hof is an ideal choice for a wonderful and relaxing holiday in the famous mountain spa resort of Bad Gastein. |
Элегантный и уютный отель Europäischer Hof является идеальным выбором для прекрасного и спокойного отдыха на знаменитом горном спа-курорте Бад Гаштайн. |
Your choice of a resort vacation, either in the Hilton Barbados... |
Ваш выбор курорта для отдыха, это либо Хилтон Барбадос... |
I called every resort I could find. |
Я обзвонил каждый центр отдыха, который нашел. |
It's an old holiday resort, The Palms, converted into a kind of Sports Village for the games. |
Это старая база отдыха, "Пальмы", превращённая в подобие спортивного городка для игроков. |
But everyone at the resort has been there for at least a year. |
Но все работают на базе отдыха не меньше года. |
The ideal location of Pissouri Bay, together with the mild Mediterranean climate, makes the resort a superb destination for holidays. |
Курорт идеально расположен в бухте Писсури, где царит мягкий средиземноморский климат. Это отличное место для Вашего отдыха. |
In 1905, a holiday resort for school children was built, making Tylösand a place for holidays and recreation. |
В 1905 году был построен санаторий для школьников, таким образом Tylösand стал местом отдыха и восстановления здоровья. |
Druskininkai is the international resort for active recreation and treatment, which is aimed at a wide variety of entertainment, with a high quality modern service. |
Друскининкай является международным курортом для активного отдыха и лечения. Гостей ожидает широкий круг развлечений и высококачественный современный сервис. |
Admire stunning views of the sea from the resort's Leisure Centre, spectacular with its large windows overlooking the bay. |
Насладитесь потрясающим видом на море, открывающимся из центр отдыха отеля, оснащенного большими окнами с видом на залив. |
consists of three separate resort areas, each with its own special appeal. |
состоит из трех обособленных мест отдыха, и каждое из них привлекательно по-своему. |
It may look rough, but it's still just a resort. |
Может, на вид все это грубо, но тем не менее это - место отдыха. |
Are you saying that because we're in a resort? |
Ты так говоришь, потому что мы на базе отдыха? |
All of this makes the resort suitable for a peaceful family holiday, as well as for a vacation full of parties, emotions and moments to remember. |
Благодаря этому курорт подходит как для спокойного семейного отдыха, так и для отдыха наполненного праздниками, эмоциями и незабываемыми моментами. |
According to information provided by the Ministry of Education, during the summer and winter school holidays special leisure centres are set up in Georgian resort areas for children deprived of parental care. |
В соответствии с данными Министерства образования в период зимних и летних школьных каникул в курортных зонах Грузии организуются лагеря отдыха, в которые направляются дети, лишенные родительской опеки. |
When you told us to go back to the resort, they came back with us, but Aiden was so shook up, he couldn't drive, so Hank drove instead. |
Когда вы велели нам вернуться на базу отдыха, они поехали с нами, но Эйден был так взвинчен, что не мог вести, вместо него вёл Хэнк. |
The resort is a destination for Egyptian tourists from Cairo, the Delta and Upper Egypt, as well as package holiday tourists from Europe. |
Курорт является местом отдыха для египетских туристов из Каира, Дельты и верхнего Египта, так же как и для туристов из Европы. |
The summer and the autumn are the best seasons for small game hunting, fishing, paddling, hiking, swimming, cycling, and picking berries and mushrooms - all in the surroundings of the Luontolomat resort. |
Лето и осень хорошее время для охоты на мелкую дичь, рыбалки, гребли на байдарках, походов на природе, купания, катания на велосипеде и собирания ягод и грибов. Всё это можно делать в центре отдыха Luontolomat. |
The resort became a popular refuge for European elites, and news of arrivals of notable members from the aristocratic, cultural, scientific, and industrial circles of the time were regularly published in the island newspapers which were printed between 1910 and 1915. |
Курорт стал популярным местом отдыха для европейской элиты, и в местных газетах, издаваемых с 1910 по 1915 год, регулярно публиковались новости о приезде видных членов аристократических, культурных, научных и промышленных кругов. |
Resort Truskavets, Carpathians, is known as a wonderful place for winter rest and not only. |
Курорт Трускавец, Карпаты, известен как чудесное место для зимнего отдыха и не только. |
You know, if I had a week off, I'd go back to the Two Bunch Palms Resort and Spa in the desert. |
Знаете, если б у меня была неделька отдыха, я б опять съездил бы на" Курорт двух пальм и Спа" в пустыне. |
The Stream Resort, nestled in the picturesque pine forests in Pamporovo, with a warm and inviting ambience, is a perfect destination for your summer and winter vacations. |
Курорт Stream расположен в живописном сосновом бору в Пампорово. Теплая и гостеприимная атмосфера отеля делает это место идеальным для летнего и зимнего отдыха. |