I'm resigning after the season, Shake. |
Шейк, я увольняюсь после окончания сезона. |
I am resigning from the notary and becoming a private detective. |
Я увольняюсь из конторы и становлюсь частным детективом. |
If the Army hasn't got any authority out here, I'm resigning. |
Армия здесь не авторитет и я увольняюсь, прямо сейчас. |
Well, actually, I'm resigning, and then I'm leaving. |
Ну, точнее, я увольняюсь и потом ухожу. |
I know what you're thinking, and no, as much as you might want me to, I am not resigning. |
Я знаю, о чем вы думаете, и нет, как бы вам этого не хотелось, я не увольняюсь. |
I'm resigning sir. |
Я увольняюсь, сэр. |
I'm resigning, Bobby. |
Я увольняюсь, Бобби. |
I'm resigning anyway. |
Я и так увольняюсь. |
I'm resigning from Starfleet. |
Я увольняюсь из Звездного флота. |
I quit. I'm resigning. |
Я ухожу, увольняюсь. |
It is the reason I'm resigning. |
Вот почему я увольняюсь. |
Dear Mr. Phillips, I regret to inform you that I am resigning from my position as office assistant for healthful foods distribution effective immediately. |
Уважаемый мистер Филлипс, с сожалением сообщаю вам, что увольняюсь с должности секретаря в вашей компании немедленно. |
I am resigning as the not-boyfriend boyfriend. |
Я увольняюсь с поста мужчины на час. |