Английский - русский
Перевод слова Resigning
Вариант перевода Увольнения

Примеры в контексте "Resigning - Увольнения"

Примеры: Resigning - Увольнения
His official reason for resigning was ill health. Формальной причиной его увольнения было плохое состояние здоровья.
After resigning from Sibir Cement, together with its President and core shareholder Andrey Muravyov, Andrey Kirikov sold his 12% stake in the company. После увольнения из компании Сибирский цемент вместе с её президентом и совладельцем Андреем Муравьевым Андрей Кириков продал принадлежавшие ему 12 % акций компании.
You were accused of stealing this money - an accusation which you denied and fought to the point of resigning from HPD... Вас обвинили в воровстве тех денег. Обвинение, которое вы отрицали, и сопротивлялись которому вплоть до увольнения из полиции Гавайев.
In that connection, his delegation noted that in 1999 the lack of job opportunities for spouses had been a major reason cited by staff for resigning from the Organization. В этой связи делегация Норвегии отмечает, что в 1999 году отсутствие возможностей для работы супругов было одной из причин увольнения сотрудников из Организации.
Women's Home Benefit allows women only to withdraw all her savings on grounds of resigning from employment in order to take care of her sickly spouse or her children. Программа "Домашние льготы для женщин" дает возможность только женщинам снимать все свои сбережения по причине увольнения с работы, с тем чтобы ухаживать за своим больным супругом или детьми.
I've missed my ideal resigning point. я упустил идеальное время для увольнения
In 1999, the lack of job opportunities for spouses was a major reason cited by staff in resigning from the Organization, a finding consistent with the increase in dual-career families. В 1999 году одной из основных причин увольнения по собственному желанию, приводимых сотрудниками Организации, являлось отсутствие возможности трудоустройства для супругов, причем эти данные подтверждаются имеющейся информацией об увеличении количества семей, где оба супруга работают.
Exit interviews conducted by the Office of Human Resources Management for staff resigning from the Organization may also serve as a channel to check whether any form of discrimination was among the reasons to quit. В качестве одного из каналов для выяснения того, является ли дискриминация в любой ее форме одной из причин увольнения, могли бы использоваться проводимые Управлением людских ресурсов собеседования с сотрудниками, увольняющимися из Организации.
Previously, women would often have proceeded in terms of constructive dismissal after resigning owing to the intolerable conditions endured, alternatively, unfair labour practice provisions would have been utilised by women. Ранее женщины зачастую были вынуждены действовать в рамках процедуры конструктивного увольнения - вынужденного увольнения по собственному желанию в силу создания невыносимых условий работы или же применять положения, регулирующие вопросы нарушения трудовых норм.
Prosecutors cannot generally be a candidate in political elections without resigning from office, however, in most cases, they can normally return to their career after the termination of the political term. Сотрудники прокуратуры обычно не могут выдвигать свою кандидатуру на выборах на государственную должность без увольнения из прокуратуры, однако в большинстве случаев они обычно могут вернуться на свою службу по окончании их срока полномочий на выборной должности.