In the next reign Hill resigned his seat at the board of trade, and retired to his estate of St. John's in Sutton-at-Hone, Kent, which he had purchased in 1665. |
В следующее царствование Хилл оставил пост в торговой палате и удалился в своё поместье в Саттон-ат-Хоуне, Кент, которое приобрёл в 1665 году. |
After reaching the mandatory retirement age of 75, he resigned the governance of his see on 27 October 1990, following fourteen years of service. |
После достижения семидесятипятилетнего возраста - возраста принудительной отставки, он оставил свой пост архиепископа 27 октября 1990 года, после четырнадцати лет служения. |
When Prime Minister Harold Wilson suddenly resigned in 1976 and left No. 10 Downing Street to the late James Callaghan, people became suspicious: had he been forced out by some secret service plot concerning South Africa? |
Когда премьер-министр Гарольд Вильсон неожиданно ушёл с должности в 1976 году и оставил резиденцию на Даунинг-стрит 10 Джеймсу Каллагану, у людей возникли подозрения: может быть, его сместили силой с помощью какого-то заговора спецслужб, касающегося ЮАР? |
However, Montford resigned his seat to become chancellor of the Texas Tech University System, and his initiative subsequently died. |
Однако вскоре Монтфорд оставил своё место, чтобы стать канцлером Техасской системы технических университетов и его инициатива была заброшена. |
On the occasion of today's annual anniversary of the GDR, Erich Honecker resigned... from all his functions. |
Сегодня в связи с годовщиной основания ГДР, Эрих Хонеккер добровольно оставил все свои посты. |
Angry that he was still a substitute for Nery Pumpido, he resigned the national team just before the 1990 World Cup. |
Будучи раздосадованным тем фактом, что является лишь дублёром Нери Пумпидо, Ислас оставил расположение сборной как раз перед чемпионатом мира 1990 года. |
With Maison Martin Margiela going public in 2002, Margiela resigned as creative designer in 2009 and John Galliano was appointed to the role in 2014. |
Мартин Маржела оставил пост креативного директора в 2009 году, в этой роли его в 2014 году заменил Джон Гальяно. |
In the late 1950s the company had developed the Silavent ventilation system., manufactured for them by Robert McArd & Co. In December 1960, the Chairman, Sir Patrick Bishop, resigned and Richards left the board. |
В конце 1950-х годов компания разработала вентиляционную систему Silavent, производство которой для них осуществляла компания Robert McArd & Co. В декабре 1960 года председатель правления сэр Патрик Бишоп оставил свой пост, после чего Ричардс тоже вышел из состава совета директоров. |