IRC is now researching the minimum age of criminal responsibility, a topic on which the Committee on the Rights of the Child plans to make a general comment. |
В настоящее время ИЦИ изучает вопрос о минимальном возрасте привлечения к уголовной ответственности - тема, по которой Комитет по правам ребенка планирует сделать общий комментарий. |
The Republic of Liberia is in the process of researching the full extent of its regional and international obligations and taking steps to submit overdue treaty reports under numerous human rights instruments. |
Республика Либерия в настоящее время всесторонне изучает свои региональные и международные обязательства и принимает меры с целью представления просроченных докладов в рамках различных договоров по правам человека. |
SwissREPAT is responsible for advising the cantonal enforcement authorities on all aspects of air departures from Switzerland, researching the best routes and providing a centralized booking service; it will also be called upon to coordinate recruitment and training of repatriation escorts. |
Эта служба изучает, в частности, наиболее оптимальные маршруты полета, занимается централизованным бронированием билетов, а также будет координировать наем и профессиональную подготовку агентов, отвечающих за обеспечение охраны до момента репатриации. |
China is currently studying the legislative experiences of such countries as the Republic of Korea and India, and researching the issue of amending the relevant regulations of the Criminal Law. |
В настоящее время Китай изучает опыт в области законодательства таких стран, как Республика Корея и Индия, и вопрос о внесении изменений в соответствующие положения уголовного права. |
He added that he was currently researching ecstatic religions, and that he had been "attending... experiments conducted by the witches in Britain, into mushroom-eating and so on" - a topic that had been of interest to Graves for some time. |
Он добавил, что сейчас изучает одну экстатическую религию, и что он «посещал... эксперименты, проводимые колдунами Британии, с употреблением грибов и тому подобное» - то, что в течение какого-то времени было предметом интереса Грейвза. |