| Now each of you is researching a different protocol aimed at trying to eliminate fistulas, but it's taking too long. | Теперь каждый из вас проводит исследование Разными методами Чтобы устранить фистулы, |
| EC also conducted research to estimate the time spent on average by its staff members for researching information in the work place. | ЕК также провела исследование для подсчета среднего времени, затрачиваемого ее сотрудниками на поиск информации на работе. |
| Translation: He bought the brass a lot of Nobu dinners when he was researching his part for Jack Byrnes. | Перевод: он подкупил верхушку обедами в Нобу, когда проводил исследование для роли Джека Бёрнса. |
| It was actually inspired by a piece I was researching for the Post. | На самом деле меня на это вдохновило исследование, которое я проводила для Пост. |
| We understand less about the science of Alzheimer's than other diseases because we've invested less time and money into researching it. | Мы знаем о болезни Альцгеймера меньше, чем о других болезнях, потому что мы вложили меньше времени и средств в её исследование. |
| International organizations such as UNODC ought to continue researching trade-based money-laundering techniques and assist Member States in developing adequate measures to prevent abuse of the international trade system. | Таким международным организациям, как ЮНОДК, надлежит продолжить изучение методов отмывания денег с использованием торговли и оказывать государствам-членам помощь в разработке надлежащих мер для предотвращения злоупотреблений в системе международной торговли. |
| The budget submission lists the responsibilities of the national Professional officer post as follows: researching the market and vendor performance, evaluating and selecting suppliers, analysing responses to tenders and authorizing purchases, in line with delegated authority, or preparing submissions to the Contracts Committee. | В соответствии с докладом о бюджете национальные сотрудники категории специалистов выполняют следующие функции: изучение рынка и работы продавцов, оценка и отбор поставщиков, анализ предложений по заявкам и одобрение закупок в соответствии с предоставленными им полномочиями или подготовка материалов для Комитета по контрактам. |
| The information assistant would be responsible for researching and developing materials for specific information topics and analysing the public information potential of programmes, projects and activities of the Court, in close collaboration with more experienced public information specialists. | Помощник по вопросам информации нес бы ответственность за изучение и разработку материалов по конкретным информационным темам и за анализ потенциала программ, проектов и деятельности Суда с точки зрения общественной информации в тесном сотрудничестве с более опытными специалистами по вопросам общественной информации. |
| Researching and analysing the huge amounts of data collected to date on this single project absorbs considerable human resources and requires significant storage capacity and electronic-processing capability. | Изучение и анализ огромного объема данных, собранных до настоящего времени в рамках только этого проекта, поглощают значительный объем людских ресурсов и требуют наличия значительных складских возможностей и возможностей в плане электронной обработки данных. |
| Researching and applying appropriate technologies | Изучение и применение соответствующих технологий |
| When researching computer companies before a computer purchase, consumers can find out if they offer recycling services. | Исследуя компьютерные компании перед покупкой компьютеров, потребители могут узнать, предлагают ли они услуги по переработке. |
| Until 1946 Ustinova remained on the Kamchatka peninsula, researching Valley of Geysers. | Устинова оставалась на Камчатке до 1946 года, исследуя гейзеры Долины. |
| Later he was appointed professor of applied physics at Eindhoven University of Technology, leading the Atomic Physics group, mainly researching gas discharges and plasmas. | Позже был профессором прикладной физики в Техническом университете Эйндховена, руководил группой атомной физики, исследуя в основном физику газовых разрядов и плазму. |
| In 2011, she was a fellow at NYU's Frederic Ewen Academic Freedom Center while researching her book, Priests of Our Democracy: The Supreme Court, Academic Freedom, and the Anti-Communist Purge. | В 2011 году она была научным сотрудником Frederic Ewen Academic Freedom Center Нью-Йоркского университета, исследуя ее книгу, Priests of Our Democracy: The Supreme Court, Academic Freedom, and the Anti-Communist Purge. |
| In researching and developing such a common computer-usable language, UN/CEFACT offers a framework of standardized data definitions and process models for use along all the many steps of the information chain that supports the Buy-Ship-Pay process. | Исследуя и разрабатывая такой общий язык, рассчитанный на использование на компьютере, СЕФАКТ ООН обеспечивает свод стандартизованных определений данных и моделей операций для применения на протяжении всего множества этапов информационной цепочки, подкрепляющей процесс "покупка-отгрузка-оплата". |
| Edwin is researching their histories. | Эдвин исследовал их историю. |
| Fifteen years later, in 1982, when Neil Sheehan was researching his book about the war, A Bright and Shining Lie, he came across documents concerning my Pentagon-assisted manuscript. | Пятнадцать лет спустя в 1982 году, когда Нейл Шихан исследовал его книгу о войне «Яркая и сверкающая ложь» (A Bright and Shining Lie), он натолкнулся на документы, относящиеся к моей рукописи, появившейся благодаря помощи Пентагона. |
| As I remember, some alchemist named Nash-or-similar was researching it. | Я слышал, её исследовал алхимик по имени Нэш как-его-там... |
| Here he also gave lectures, and taught technical design, meanwhile researching and working on inventions as a freelance inventor and scientific consultant. | Здесь он проводил лекции, преподавал техническое проектирование, исследовал, изобретал и выступал в качестве научного консультанта. |
| I was just researching surrogacy, and they say that once you choose a great candidate, it can take up to three years before you have a baby in your arm. | Я исследовал факты о суррогатности, и здесь сказано, пока ты выбираешь себе партнёра, могут пройти три года, пока родится ребенок. |
| Anyone studying A-T would be researching it. | Любой, изучающий А-Т, должен исследовать его. |
| A small crew stays on the surface overnight to continue researching the planet. | Маленькая команда остается на поверхности на ночь, чтобы продолжить исследовать планету. |
| Again with Lelia, he began researching and planning. | Опять же с Лейлой, он начал исследовать и планировать. |
| It takes seconds to go into a bookstore or library and get books on that and start investigating it, researching it, and doing it. | У вас займет считанные секунды, чтобы зайти в книжный магазин или библиотеку, взять нужные книги и начать расследовать, исследовать и делать это.» |
| As a leader of Chinese indigenous automakers, Chery set about researching electric vehicles from 2001. | Как лидер китайских местных автомобилестроителей, Chery приступает исследовать электрические транспортные средства с 2001. |
| So Esther was researching all this at Honore library. | Значит, Эстер исследовала это всё в библиотеке Оноре. |
| Now she was researching events that took place in Vinocari in July, 1995. | Теперь, она исследовала события, что имели место в Виночарах в июле 1995. |
| As her advisor, how much would you know about the people that she was researching? | Как ее куратор, насколько хорошо вы знаете людей, жизнь которых она исследовала? |
| For the past five years, I've been researching, working with biologists and traveling all over the world to find continuously living organisms that are 2,000 years old and older. | Последние 5 лет я исследовала, работала с биологами и путешествовала по всему миру, чтобы найти живые организмы, которым 2 тысячи и больше лет. |
| For the past five years, I've been researching, working with biologists and traveling all over the world to find continuously living organisms that are 2,000 years old and older. | Последние 5 лет я исследовала, работала с биологами и путешествовала по всему миру, чтобы найти живые организмы, которым 2 тысячи и больше лет. |
| I've spent the last year researching and writing about this subject. | Последний год я изучала эту тему и писала о ней. |
| Daniels spent two months researching the year 1879 in order to ensure that the film was historically accurate. | Дэниелс два месяца изучала 1879 год, чтобы убедиться, что фильм будет исторически точным. |
| The United Nations Development Group's task force on simplification and harmonization on resource mobilization was researching better ways to manage programme expenditure. | Группа по упрощению и согласованию в области мобилизации ресурсов Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития изучала способы совершенствования управления расходами по программам. |
| She was researching the Book of Revelation, | Она изучала Откровение Иоанна Богослова, |
| I was researching the pathogenesis of rare disorders. | Я изучала патогенез редких заболеваний. |
| Henry Strauss spent his life in a lab, teaching, researching. | Генри Штраус провел всю свою жизнь в лаборатории, преподавая и изучая. |
| Lex has spent a considerable amount of time and capital researching the crash and I was wondering if you knew why. | Лекс потратил серьёзное количество времени и денег, изучая аварию и мне хотелось бы знать почему. |
| While researching the then current understanding of stock prices, which at the time consisted in the present value model of John Burr Williams, Markowitz realized that the theory lacks an analysis of the impact of risk. | Изучая тогдашнее понимание цен на акции, которое в то время базировалось на модели дисконтированной стоимости Джона Бэрра Уильямса, Марковиц понял, что в теории отсутствует анализ влияния риска. |
| UNDP launched a programme for sustainable management of forest resources with Cameroon, Costa Rica, Guyana, Malawi, Uganda and Viet Nam, researching and facilitating ways to give full valuation to forest resource. | Совместно с Камеруном, Коста-Рикой, Гайаной, Малави, Угандой и Вьетнамом ПРООН приступила к осуществлению программы в области обеспечения устойчивого использования лесных ресурсов, изучая и поддерживая средства для всесторонней оценки значения лесных ресурсов. |
| From all the time you've spent researching them And their other contracts? | Тщательно изучая их компанию и все их контракты, и какие у них отношения с прессой? |
| I'm researching a movie where I play myself. | Я изучал кино, в котором я играю сам себя. |
| Mark, we think your father was researching the effects of global overpopulation and that his experimen might be tied to the fertility crisis. | Марк, мы считаем, что Ваш отец изучал последствия глобального перенаселения планеты, и его эксперименты могут быть связаны с кризисом рождаемости. |
| Scully, Charles Fort spent his entire life researching natural and scientific anomalies, which he published in four books, all of which I know by heart. | Скалли, Чарльз Форт всю свою жизнь изучал природные и научные аномалии, о чем поведал в четырех своих книгах, каждую из которых я знаю наизусть. |
| Researching dynamics of communal living. | Изучал динамику жизни в коммунах. |
| I've been researching our friend Spike. | Я изучал твоего друга Спайка. |
| I think she is researching patterns of behaviour and empathy skills. | Она изучает шаблоны поведения и эмоциональные способности. |
| Old Luxmore claimed he was researching roots and mosses for medical purposes. | Старый Лаксмор утверждал, что изучает корни и мхи. |
| The Government is researching the feasibility of a number of family justice reforms, and is piloting an access to justice hub that will provide legal information, summary legal advice and dispute resolution services in one location. | Правительство изучает возможность реформирования ряда положений семейного права, а также создания единого правового центра, который обеспечит предоставление правовой информации, общее консультирование по правовым вопросам и оказание услуг по разрешению споров. |
| UNDP is also researching market trends and practices in the commercial travel field and seeks to further improve its policies and practices in travel services administration in 2010. | ПРООН также изучает рыночные тенденции и практику в области коммерческих пассажирских перевозок и стремится к дальнейшему совершенствованию в 2010 году своих правил и практики организации пассажирских перевозок. |
| Canada was researching the identification of areas and/or times where juveniles congregated. | Канада изучает вопрос об определении районов и/или сезонов, когда наблюдается сосредоточение молоди. |
| Biomedical engineers are currently researching methods of creating such organs. | Биомедицинские технологи и инженеры в настоящее время исследуют методы создания таких органов. |
| My sources say they're researching powered people. | Мне сообщили, что они исследуют одаренных людей. |
| Bibliomining is used to discover patterns in what people are reading and researching and allows librarians to target their community better. | Библиомайнинг используется для выявления того, что люди читают и исследуют, и позволяет библиотекарям лучше ориентировать свое сообщество. |
| They're researching powered people. | Они исследуют людей со способностями. |
| For example, more and more employers are researching job applicants through Google and social-networking Web sites. | Например, все больше работодателей исследуют прошлое кандидатов на работу через Google и веб-сайты социальных сетей. |
| I'm researching a piece about the meteor shower and the bizarre phenomena that it spawned. | О, я изучаю метеоритный дождь и те причудливые явления, которые он вызывает. |
| Just researching the town history. | Я просто изучаю историю города. |
| This is exactly what I've been researching - | Это я сейчас и изучаю! |
| Well, as I wrote you, I've spent 20 years researching the legends of the Susan B. | Как я и писал вам, уже 20 лет я изучаю легенду о "Сьюзан Б". |
| No, I'm researching Tasmanian devils. | Нет. Изучаю тасманского дьявола. |
| I've been researching missing persons. | Я искала пропавших людей. |
| I've been researching responses all day to an insulin challenge, and just nothing. | Весь день я искала решения инсулиновой проблемы и ничего |
| I've been researching and then when I spoke to your friend Charlie, that's when I knew you were still alive. That's when I knew I wasn't crazy. | Я искала а потом, когда говорила с твоим другом Чарли, поняла, что ты ещё жив. |
| I was just researching my book and I found the strangest thing. | Я искала информацию для книги и обнаружила странное. |
| She was looking for a finance or accounting role, and she had just spent the last nine months very diligently researching companies online and applying for jobs with no results. | Она искала должность финансиста или бухгалтера и потратила на это последние девять месяцев, старательно изучая фирмы в интернете и рассылая резюме без какого-либо результата. |
| Since the beginning of the new millennium, the IPH has been researching the use of methods of artificial intelligence in industrial engineering. | IPH исследует с начала нового тысячелетия использование методов искусственного интеллекта в производственной технике. |
| They meet a scientist in the museum, who is researching the spiders and the volcano. | Они встречают ученого в музее, который исследует пауков из вулкана. |
| I'm here to meet Dr Krista Varady, who has been researching something that sounds easier. | Я здесь, чтобы встретиться с доктором Кристой Варади, которая исследует то, что звучит немного проще. |
| Arthur's researching the company that funded your mercenary, | Артур исследует материалы по компании, оплатившей услуги Стаковской, |
| Well, she's not only researching her own biology, but she is aware of eight others. | Она не просто исследует саму себя, она знает... о восьми других девушках. |
| I've been researching story pitches like crazy. | Я исследую эти статьи как сумасшедшая. |
| I'm just looking and researching, okay? | Я просто читаю и исследую, ясно? |
| I've been researching Carthage since you've been gone, | Я исследую Карфаген с тех пор как вы ушли, |
| But there's a cement boy, and I'm stuck in here, running labs and researching the effects of cement on the human body in the vain hopes that somebody asks me a question. | Но у нас цементный мальчик, а я здесь застрял, провожу тесты и исследую влияние цемента на человеческое тело в тщетной надежде, что меня кто-то спросит. |
| I'm just researching the town history. | Я всего лишь исследую историю города |