First Czech-Russian Bank serving intergovernmental programs of Russia and Czech Republic is amongst participants as well. |
В списке участников и Первый Чешско-Российский Банк, который обслуживает межгосударственные программы России и Чехии. |
With a view to decreasing the environmental burden, this is why biomass is already preferred in European Union countries and gradually also in Czech Republic. |
В отношении на снижение экологической нагрузки потому предпочитаема и странами Европейской унии и постепенно в Чехии. |
In the next two races, Czech Republic and San Marino, Stoner fell off while leading from Rossi, who then won both times. |
В следующих 2 гран-при - Чехии и Сан Марино, Стоунер падал, в то время как Росси побеждал. |
During her concert in Mala Cez Arena in Pardubice, Czech Republic Tarja received the award for Gold Record sales. |
На следующей неделе в Чехии во время выступления Тарье была вручена награда за "золотой" статус её альбома Му Winter Storm в этой стране. |
Now the museum he founded can proudly claim to have the largest exposition of clock in Czech Republic. |
Сейчас музей, который основал пан Свобода, может с гордостью утверждать, что имеет самую большую экспозицию часов в Чехии. |
He helped the England under-17 team win the 2002 Nationwide summer tournament against Italy, Czech Republic and Brazil, scoring a goal against Brazil. |
Он помог сборной Англии до 17 лет выиграть Национальный турнир летом 2002 года обыграв сборные Италии, Чехии и Бразилии, забив гол в матче с последними. |
At the Velatice-settlement of Lovčičky (Moravia, Czech Republic) 44 houses have been excavated. |
Например, в древнем селении вблизи деревни Велатице (Южноморавского края Чехии было раскопано 44 такие постройки. |
Stivín is also famous jazz musician in Czech Republic still active in the Jazz Quartet. |
Стивин довольно известен в Чехии, как джазовый музыкант, один из участников Jazz Quartet. |
Since 2002 the main activity field of the company is sale of original spares for road construction machines made in Chech Republic, Slovakia, Poland and Russia. |
С 2002 года основным видом деятельности фирмы является продажа оригинальных запасных частей для дорожно-строительной техники со склада в Казани производства Чехии, Словакии, Польши и России. Фирма использует гибкую ценовую политику и исполняет заказы на самом высоком уровне. |
Other Central and Eastern European markets already covered by BBC PRIME include Russia, Czech Republic, Romania, Hungary, Estonia, Latvia and Poland. |
Канал ВВС PRIME прочно обосновался также на других телевизионных рынках Центральной и Восточной Европы: в России, Чехии, Румынии, Венгрии, Эстонии, Латвии и Польше. |
At the moment we have solved the distribution for Russia, Chech Republic and Island of Ireland, while at all other markets we seek for the interested partners. |
На данном этапе налажена дистрибуция в России, Чехии и Остров Ирландии, на других рынках мы находимся в поиске заинтересованных партнеров. |
Young creators had the possibility to display their skills during festivals that took place in Slovakia, Czech Republic, Germany, Austria, France and Bulgaria. In addition, they were given an excellent opportunity to have a wonderful rest. |
Маленькие творцы неоднократно имели возможность показать свое мастерство на фестивалях, которые проходили в Словакии, Чехии, Германии, Австрии, Франции и Болгарии, и, кроме того, также прекрасно отдохнуть. |
We are highly specialised: As a classic head-hunter, we specialise in qualified specalist and executive search in Russia, Ukraine, and Eastern Europe (Czech Republic, Slovakia, Bulgaria, Poland and Romania). |
Особенностью нашего стиля работы является чрезвычайно узкая специализация: в качестве Head-Hunter'а мы специализируемся на прямом поиске специалистов и руководящих кадров в России, Украине и Восточной Европе (Чехии, Словакии, Болгарии, Польше и Румынии). |
There are local supporters in three countries: In Czech Republic the project is supported by the Czech-German Future Fund, in Lithuania by the Lithuanian Information and Technology Center for students. |
В странах, где проходит конкурс, ему оказывают поддержку местные организации и учреждения: в Польше - фонд Польско-Германского сотрудничества, в Чехии - Чешско-Германский фонд будущего, в Литве - Литовский центр информации и техники для школьников. |
Serbia has participated in the Mediterranean Cup competition in 2003 and 2004.Serbia won the 2006 and 2007 Slavic Cup after beating Czech Republic 36-28 in Prague and 56-16 in Belgrade, respectively. |
Сборная играла в Средиземноморском клубе 2003 и 2004 годов, а также в Славянском кубке 2006 и 2007 годов, выиграв оба раза в финале у Чехии со счётом 36:28 в Праге и 56:16 в Белграде. |
Wanzl has three production sites in Leipheim, one in Kirchheim in Schwaben and one each in France (Sélestat), Czech Republic (Hněvotín) and China (Shanghai). |
Оборудование для гостиниц и круизных судов Wanzl имеет три завода в Ляйпхайме, один в Кирххайме, а также по одному заводу во Франции (Селеста), Чехии (Хневотин) и Китае (Шанхай). |
Hibria toured across Europe in 1999, in the "Against The Faceless" demo tour, playing 29 concerts through Belgium, Germany, Netherlands, Czech Republic and Poland. |
В 1997 году было записано «Metal Heart Demo», а в 1999 году - «Against The Faceless Demo», с которым группа дала 29 концертов в Бельгии, Германии, Голландии, Чехии и Польше. |
1991 - 1997 - Regional office Ministry of Agriculture Kolin (Deputy Director of the office, privatization, restitution process, intendant for realization of the Czech - Netherland project for milk production in Czech Republic). |
1991 - 1997 - местное отделение Министерства сельского хозяйства в г. Колин (заместитель директора офиса, приватизация, реституция, чешско - голландский проект по производству молока в Чехии). |
By the way, from this era comes the Library of Lokšany (Lokšanská knihovna) - the oldest renaissance library in Czech Republic. |
Кстати, к тому периоду относится библиотека из Локшан - старейшая в Чехии библиотека эпохи Возрождения. |
She has acquired theoretical and practical knowledge in various courses and seminars in Sweden, Kazakhstan, Netherlands, Italy, Greece, Hungary, USA, Chile, Czech Republic, Scotland and Russia. |
Знания и практические навыки пополняет на международных семинарах, курсах и конференциях - в Швеции, Казахстане, Нидерландах, Италии, Греции, Вегрии, США, Чили, Чехии, Шотландии и России. |
The programmes of the previous festivals included liturgical music of Ukraine, Russia, Armenia, Germany, Austria, Poland, Czech Republic, Argentina, Korea, Great Britain, Ireland, Belgium, France and Italy of the X-XXI centuries. |
В программах фестивалей минувших лет звучала литургическая музыка Украины, России, Армении, Германии, Австрии, Польши, Чехии, Аргентины, Кореи, Великобритании, Ирландии, Бельгии, Франции, Италии от средневековья до наших дней. |
Other European countries, such as Poland, Czech Republic, and Slovak Republic, drop out rates range between 6-7%. |
В некоторых европейских странах (Латвии, Польше, Чехии) на долю Орёга приходится 5-6 % рынка. |
Czech IFHP Seminar: 10-11 November, Brno, Czech Republic. |
Семинар Федерации в Чехии: 10 - 11 ноября, Брно, Чешская Республика. |
A workshop for EU countries on access to justice and the Convention (Brno, Czech Republic, 16 - 17 April 2009) was organized by the Czech Ministry of Environment in cooperation with the NGO Justice and Environment. |
Министерство окружающей среды Чехии в сотрудничестве с НПО "Справедливость и окружающая среда" организовало рабочее совещание для стран ЕС, посвященное доступу к правосудию и Конвенции (Брно, Чешская Республика, 16-17 апреля 2009 года). |
Granting of the most convenient and favorable mortgage in Czech republic. |
Недвижимость Чехии пока одна из недорогих в ЕС. |