Английский - русский
Перевод слова Reopening
Вариант перевода Возобновлении

Примеры в контексте "Reopening - Возобновлении"

Примеры: Reopening - Возобновлении
While the delegation had indicated that an independent panel had reported on the alleged EOC incident (question 3), he noted that civil society had been unhappy with its findings and therefore asked if any consideration was being given to reopening the panel. Хотя делегация указала на то, что независимая группа представила информацию об инциденте, якобы связанном с КРВ (третий вопрос), он отмечает, что гражданское общество не удовлетворено его результатами, и в этой связи интересуется, рассматривается ли вопрос о возобновлении деятельности этой группы.
It was agreed to set up a joint committee to look into the removal of road blocks and the "green line", the establishment of a joint municipal police force and the reopening of the Mogadishu seaport and airport. Было решено создать совместный комитет, который должен заняться вопросом о ликвидации заграждений на дорогах и "зеленой линии", создании совместных сил муниципальной полиции и возобновлении деятельности морского порта и аэропорта в Могадишо.
By facilitating the reopening of the Congo River, MONUC greatly encouraged the resumption of economic activities over wide areas and the rebalancing of commercial networks between the east and west of the country. Поддержка, оказанная МООНДРК в возобновлении судоходства по реке Конго, в значительной мере способствовала активизации экономической деятельности в крупных зонах и стабилизации торговых потоков между восточными и западными районами страны.
The head of the mission took the opportunity of the mission's visit to Mbandaka to announce officially the reopening of the River Congo from Kinshasa to Kisangani. Глава миссии воспользовался визитом миссии в Мбандаку, чтобы официально объявить о возобновлении судоходства на реке Конго на участке от Киншасы до Кисангани.
Those measures included making pre-school and primary school free of charge, reopening teacher training colleges, instituting remedial training for primary schoolteachers with no basic training and progressively transferring the management of community schools to the State. Речь, в частности, идет о бесплатном дошкольном и начальном образовании, возобновлении работы педагогических училищ, курсах повышения квалификации учителей начальной школы и постепенном переходе под контроль государства общинных школ.
Do you have anything that says "Grand Reopening"? У вас есть что-нибудь говорящее о "Грандиозном возобновлении работы"?
The Liberian National Transitional Government is, for example, having discussions with officials of the Firestone Company with a view to reopening their plantation and thereby creating jobs. Так, например, либерийское национальное переходное правительство ведет сейчас переговоры с официальными представителями компании "Файерстоун" о возобновлении деятельности на принадлежащей ей плантации и, следовательно, создании рабочих мест.
From the reports that the Special Rapporteur saw, it appears that NLD was prepared and willing to attend the National Convention until it became clear that an agreement on the release of Daw Aung San Suu Kyi and the reopening of party offices would not be reached. Из тех сообщений, которые видел Специальный докладчик, следует, что НЛД была готова и хотела принять участие в работе национального собрания до тех пор, пока не стало ясно, что договоренность об освобождении г-жи Аунг Сан Су Чжи и возобновлении деятельности представительств партии не будет достигнута.