| I was here last night when Renee Radick told that joke. | Я была здесь вчера вечером, когда Рене Райдек рассказывала свою шутку. |
| I'll call Gloria, then Renee. | Я позвоню Глории, потом Рене. |
| No, he seemed erratic, Renee. | Нет, он выглядел таким странным, Рене. |
| I remember distinctly because I had a very difficult time forgiving myself or Renee. | Я очень хорошо это помню, потому что мне непросто было простить себя и Рене. |
| Her mom Renee was driving the day of the accident. | Ее мама, Рене, была за рулем, когда случилось несчастье. |
| Pipe burst in Renee's building last night. | В доме Рене ночью трубу прорвало. |
| Doesn't mean a thing, Renee. | Это ничего не значит, Рене. |
| Renee, I need you to stay here with the kids. | Рене, останься тут с детьми. |
| I'm playing Renee Zellweger's part. | У меня роль Рене Зелвегер. Отлично. |
| Renee dropped the charges, so this should all go away. | Рене сняла обвинение, так что все кончено. |
| Well, Renee is not going away. | Ну, Рене то никуда не делась. |
| This letter serves as a formal complaint in petition for investigation into prosecutorial misconduct committed by A.D.A. Renee Atwood. | Это письмо - формальная жалоба и петиция на расследование в отношении неправомерных действий прокурора окружного офиса Рене Этвуд. |
| She was also in charge of those Resistance prisoners Renee and I busted loose. | Еще отвечала за заключенных, которых мы с Рене освободили. |
| Renee... Sandoval is well armed. | Рене... люди Сандовала очень хорошо вооружены. |
| And he didn't say anything because your entire family was in the hospital after Renee hit that pole. | Он ничего не сказал, потому что после аварии вся ваша семья была у Рене в больнице. |
| We were just getting Renee a lower mortgage rate. | Мы просто пытались снизить Рене процент по закладной. |
| Renee, shut your painted hole. | Рене, заткни свою размалеванную пасть. |
| I just... G'day, Renee. | Я просто... добрый день, Рене. |
| Renee, we would really use those satellite overheads. | Рене, нам бы очень пригодился спутник. |
| I am good in bed, Renee. | Я хороша в постели, Рене. |
| Renee got the case, which isn't good. | Рене получила это дело, что очень плохо. |
| He thinks he's finally cracked the puzzle that is Renee. | Думает, что наконец нашёл ключик к Рене. |
| The Renee that ruined my name. | О Рене, которая отравила моё имя. |
| Renee, please, you have to go. | Рене, пожалуйста, тебе лучше уйти. |
| Renee, please, this is so unnecessary. | Рене, пожалуйста, не нужно этого делать. |