| The police are here about Renee. | Они хотят поговорить о Рене. |
| Renee, I have Jack. | Рене, Джек звонит. |
| Her name was Renee Walker. | Ее звали Рене Уокер. |
| Getting justice for Renee Walker? | Правосудия для Рене Уокер? |
| Who shot Renee Walker? | Кто стрелял в Рене Уокер? |
| This Agent, Renee Walker - | Этот агент, Рене Уокер... |
| Renee is a troubled girl. | Рене - проблемная девушка. |
| Renee, come back here! | Рене, вернись сюда! |
| Renee, come back here now! | Рене, вернись сейчас же! |
| Renee has to throw this brunch. | Этот обед должна провести Рене. |
| What was Renee's cover? | Какое прикрытие было у Рене? |
| Her name's Renee Matlin. | Ее зовут Рене Мэтлин. |
| Renee's done a lot of homework. | Рене провернула огромную подготовительную работу. |
| Renee drew the case. | Рене будет нашим оппонентом. |
| Listen to him, Renee. | Послушай его, Рене, пожалуйста. |
| Is it you, Renee? | Рене, это ты? |
| Renee's not with you? | Рене не с тобой? |
| Your turn, Renee. | Ваш ход, Рене. |
| You haven't seen Renee? | Ты не видел Рене? |
| Look at Renee and I. | Взять хоть нас с Рене. |
| Guys, my wife Renee. | Ребята, моя жена Рене. |
| This girl, Renee... | Эта девушка, Рене... |
| Renee and I will provide a little eye candy for the men... | Мы с Рене будем завлекать мужчин... |
| Renee has difficulty accepting situations that put civilians at risk for the greater good. | Рене испытывает затруднения при задействовании гражданских лиц в проведении опасных мероприятий. |
| Agent Renee Walker postpones the proceedings saying that the Federal Bureau of Investigation (FBI) urgently needs Jack's help. | Агент ФБР Рене Уокер прерывает слушания, говоря, что они срочно нуждаются в помощи Джека. |