So, Renee, we hear that you're married to Doug Perry? |
О, Рене мы слышали что ты вышла замуж за Дага Пэри |
You can use your influence and-and get a table for me and Renee tonight, right? |
Можешь воспользоваться положением и заказать мне столик в Рене? |
Renee, I know you did, but the kids... the kids never had a choice. |
Рене, я знаю, но дети... у них никогда не было выбора. |
Ms. Renee St. Denis, Sims Recycling Solutions |
Г-жа Рене Сен-Дени, "Симс ресайклинг солюшнз" |
Even Renee, as rich as she is, still complains about it. |
Даже Рене, такая богатая, а все равно ноет из-за денег |
Have you ever taken a bus at 1:00 in the morning, Renee? |
Ты когда-нибудь садилась в автобус в час утра, Рене? |
As the school's mental health counselor, you advised Renee Clark not to go through with the disciplinary hearing? |
Как психолог в колледже, вы советовали Рене Кларк не проходить дисциплинарное слушание? |
If things don't work out at Renee's firm, and you think you can just come crawling back here and get your job back... you're right. |
Если у тебя не получится в фирме Рене, и ты думаешь, что сможешь просто приползти, умоляя взять тебя на работу и получить ее ты права. |
It's starting to look like Darby actually killed Renee, and if that's true, she probably killed her sister as well. |
Все начинает выглядеть будто Дерби действительно убила Рене, и если это правда, то она, вероятно, убила также свою сестру. |
There was a taxi outside Renee's apartment. |
Я выбежала у дома Рене стояло такси |
Renee, meet Jamie, my sometimes housemate, who I'm guessing missed his flight. |
Рене, это Джейми, иногда он здесь живет, и, похоже, он опоздал на самолет. |
RENEE DID THIS ON HER OWN. |
Рене сделала это по своей инициативе. |
In February 2016, Renee Rabinowitz filed a successful lawsuit against El Al after being involved in an incident where an ultra-Orthodox man refused to sit next to her on a flight from Newark International Airport to Tel Aviv and the flight attendants asked her to move seats. |
В феврале 2016 года Рене Рабиновиц подала успешный иск к авиакомпании El Al, после участия в инциденте, когда ультраортодоксальный мужчина отказался сидеть рядом с ней на рейсе из Международного аэропорта Ньюарк в Тель-Авив, а бортпроводники попросили ее пересесть на другое место. |
For example, passenger Renee May called her mother to tell her that the plane had been hijacked and that the passengers had been herded to the back of the plane. |
Например, пассажирка Рене Мая позвонила матери, чтобы сказать ей об угоне самолета и о том, что все пассажиры согнаны в заднюю часть салона. |
I'm Renee, and this my husband Jeff. |
Я Рене, а это мой муж Джефф, |
When Renee called me, I thought you were asking me to work with you in the design firm. |
Когда мне позвонила Рене, я подумала, что выхотели предложить мне Работать с вами в дизайне. |
We went out, and Renee got hammered, so I had to take her in and put her to bed. |
Мы выезжали за город и Рене перебрала, так что мне пришлось забрать ее и уложить в кровать. |
Now that I know what really happened between you and Renee, I'm thinking she's probably been letting the guilt beat her up this whole time. |
Теперь, когда я знаю, что на самом деле случилось у вас с Рене, думаю, что чувство вины не давало ей покоя всё это время. |
Well, we don't have a show unless Renee agrees, and I haven't heard from her since this morning. |
Ну, у нас не будет шоу, пока Рене не согласится, а я ничего не слышал от нее с самого утра. |
That's what happened, isn't it, Renee? |
Это то, что произошло, не так ли Рене? |
Why don't you just tell Renee you hate the dress? |
Почему бы тебе просто не сказать Рене о том, что тебе не нравится платье? |
W-with Renee and, and Billy and Richard and Nelle and John and... |
С Рене, и Билли, и Ричардом, и Нэлл, и Джоном, и... |
Last week, Renee accused me of running from Ally in part because I knew I'd never be able to subordinate her, and I think it's true. |
На прошлой неделе Рене обвинила меня в том, что я ушел от Элли отчасти потому что знал, что я никогда не смогу подчинить ее, и я думаю, что это правда. |
Then why do you keep going, "Renee"? |
Тогда почему ты продолжаешь говорить "Рене"? Тебе нравится, как это звучит? |
You want Renee freed up, you're not in and out anymore. |
Вы хотите, чтобы Рене освободили, вы не в себе или что то другое? |