| So, Renee, we hear that you're married to Doug Perry? | О, Рене мы слышали что ты вышла замуж за Дага Пэри |
| You can use your influence and-and get a table for me and Renee tonight, right? | Можешь воспользоваться положением и заказать мне столик в Рене? |
| Renee, I know you did, but the kids... the kids never had a choice. | Рене, я знаю, но дети... у них никогда не было выбора. |
| Ms. Renee St. Denis, Sims Recycling Solutions | Г-жа Рене Сен-Дени, "Симс ресайклинг солюшнз" |
| Even Renee, as rich as she is, still complains about it. | Даже Рене, такая богатая, а все равно ноет из-за денег |
| Have you ever taken a bus at 1:00 in the morning, Renee? | Ты когда-нибудь садилась в автобус в час утра, Рене? |
| As the school's mental health counselor, you advised Renee Clark not to go through with the disciplinary hearing? | Как психолог в колледже, вы советовали Рене Кларк не проходить дисциплинарное слушание? |
| If things don't work out at Renee's firm, and you think you can just come crawling back here and get your job back... you're right. | Если у тебя не получится в фирме Рене, и ты думаешь, что сможешь просто приползти, умоляя взять тебя на работу и получить ее ты права. |
| It's starting to look like Darby actually killed Renee, and if that's true, she probably killed her sister as well. | Все начинает выглядеть будто Дерби действительно убила Рене, и если это правда, то она, вероятно, убила также свою сестру. |
| There was a taxi outside Renee's apartment. | Я выбежала у дома Рене стояло такси |
| Renee, meet Jamie, my sometimes housemate, who I'm guessing missed his flight. | Рене, это Джейми, иногда он здесь живет, и, похоже, он опоздал на самолет. |
| RENEE DID THIS ON HER OWN. | Рене сделала это по своей инициативе. |
| In February 2016, Renee Rabinowitz filed a successful lawsuit against El Al after being involved in an incident where an ultra-Orthodox man refused to sit next to her on a flight from Newark International Airport to Tel Aviv and the flight attendants asked her to move seats. | В феврале 2016 года Рене Рабиновиц подала успешный иск к авиакомпании El Al, после участия в инциденте, когда ультраортодоксальный мужчина отказался сидеть рядом с ней на рейсе из Международного аэропорта Ньюарк в Тель-Авив, а бортпроводники попросили ее пересесть на другое место. |
| For example, passenger Renee May called her mother to tell her that the plane had been hijacked and that the passengers had been herded to the back of the plane. | Например, пассажирка Рене Мая позвонила матери, чтобы сказать ей об угоне самолета и о том, что все пассажиры согнаны в заднюю часть салона. |
| I'm Renee, and this my husband Jeff. | Я Рене, а это мой муж Джефф, |
| When Renee called me, I thought you were asking me to work with you in the design firm. | Когда мне позвонила Рене, я подумала, что выхотели предложить мне Работать с вами в дизайне. |
| We went out, and Renee got hammered, so I had to take her in and put her to bed. | Мы выезжали за город и Рене перебрала, так что мне пришлось забрать ее и уложить в кровать. |
| Now that I know what really happened between you and Renee, I'm thinking she's probably been letting the guilt beat her up this whole time. | Теперь, когда я знаю, что на самом деле случилось у вас с Рене, думаю, что чувство вины не давало ей покоя всё это время. |
| Well, we don't have a show unless Renee agrees, and I haven't heard from her since this morning. | Ну, у нас не будет шоу, пока Рене не согласится, а я ничего не слышал от нее с самого утра. |
| That's what happened, isn't it, Renee? | Это то, что произошло, не так ли Рене? |
| Why don't you just tell Renee you hate the dress? | Почему бы тебе просто не сказать Рене о том, что тебе не нравится платье? |
| W-with Renee and, and Billy and Richard and Nelle and John and... | С Рене, и Билли, и Ричардом, и Нэлл, и Джоном, и... |
| Last week, Renee accused me of running from Ally in part because I knew I'd never be able to subordinate her, and I think it's true. | На прошлой неделе Рене обвинила меня в том, что я ушел от Элли отчасти потому что знал, что я никогда не смогу подчинить ее, и я думаю, что это правда. |
| Then why do you keep going, "Renee"? | Тогда почему ты продолжаешь говорить "Рене"? Тебе нравится, как это звучит? |
| You want Renee freed up, you're not in and out anymore. | Вы хотите, чтобы Рене освободили, вы не в себе или что то другое? |