Английский - русский
Перевод слова Remnants
Вариант перевода Останков

Примеры в контексте "Remnants - Останков"

Примеры: Remnants - Останков
In June and July 1998, the Commission took different wipe samples from other special missile warhead remnants remaining in Iraq in order to collect more data on the types of their chemical fill. в июне и июле 1998 года Комиссия взяла различные пробы останков других специальных ракетных боеголовок, остававшихся в Ираке, с тем чтобы собрать больше данных о типах их химического снаряжения.
(a) In the missile area, the work programme included the re-excavation of remnants of missile warheads, launchers and other items to determine whether, in fact, they had been destroyed as Iraq had claimed. а) в ракетной области программа работы предусматривала выкапывание останков ракетных боеголовок, пусковых установок и других предметов для определения того, были ли они действительно уничтожены, как утверждал Ирак.
It is believed to have formed directly from the remnants of the first-generation stars that reached the end of their longevity and exploded as supernovae early in the history of known matter. Полагают, что она образовалась прямо из останков звёзд первого поколения, которые достигли конца своей жизни и взорвались сверхновыми в начале истории Вселенной.
In an effort to further the accounting in this area, the Commission carried out an inspection in September 1997 that included excavation activities at Al Alam of remnants of unilaterally destroyed proscribed items. В попытке содействовать учету в этой области Комиссия в сентябре 1997 года провела инспекцию, в рамках которой в Эль-Аламе были произведены раскопки останков уничтоженных в одностороннем порядке запрещенных предметов.
Now, after all these years, we have to prove to the Special Commission anew the material balance of these warheads through the excavation of the remnants. Теперь, по прошествии стольких лет, мы вынуждены еще раз указывать баланс материалов по этим боеголовкам путем проведения раскопок останков.
On 3 April 1997, during the next bimonthly meeting at Baghdad, the Chairman gave an update on the Commission's analysis of the removed missile remnants. 3 апреля 1997 года в ходе очередной встречи в Багдаде - такие встречи проводятся раз в два месяца - Председатель представил обновленную информацию о работе Комиссии по исследованию вывезенных останков ракет.
He is currently requesting the opening of the "Bergkristall" tunnels of KZ Gusen II for the public and an adequate monumental protection of KZ Gusen I & II remnants. «BERGKRISTALL»), туннеля II концлагеря Гусена для общественности и текущей адекватной защиты останков концлагерей I и II Гусена.
Through extensive verification missions involving excavation and forensic evaluation of remnants of operational missiles destroyed unilaterally and the comparison of their serial numbers with those provided by the former supplier, it was possible to account for 817 of all 819 imported operational SCUD missiles as early as 1997. Благодаря активному осуществлению контрольной деятельности, включавшей в себя раскопку и обследование останков уничтоженных в одностороннем порядке боевых ракет и сопоставление их серийных номеров с номерами, переданными инспекторам бывшим поставщиком, к началу 1997 года удалось выяснить судьбу 817 из всех 819 импортированных боеготовых ракет «Скад».
Excavation activities commenced at the site of the burial of the remnants on 6 November 1996. Раскопки начались в месте захоронения останков ракет 6 ноября 1996 года.
My country is facing many problems related to the presence of numerous mines and remnants of war. Наша страна сталкивается с многочисленными проблемами, связанными с присутствием на нашей территории множества мин и других взрывоопасных останков войны.
No remnants of indigenous missiles or their engines have been recovered by the Commission at the declared destruction sites; В заявленных местах уничтожения Комиссия не смогла найти никаких останков ракет отечественного производства или их двигателей.
This would of course include remnants of the deceased such as bones and skeletal remains. Это, естественно, включает обследование останков, например остатков костей и скелета.
However, Iraq continued to block the removal of the remnants. On 17 December, the Chairman wrote to the Deputy Prime Minister setting out his assessment of the meetings and again called on Iraq, in keeping with its obligations, to release the missile remnants. Тем не менее Ирак продолжал блокировать вывоз этих останков. 17 декабря Председатель написал письмо заместителю премьер-министра, изложив свою оценку проведенных встреч, и вновь призвал Ирак к тому, чтобы он в соответствии со своими обязательствами позволил вывезти останки ракет.