Английский - русский
Перевод слова Reinstatement
Вариант перевода Восстановление

Примеры в контексте "Reinstatement - Восстановление"

Примеры: Reinstatement - Восстановление
Togo welcomed the reinstatement of constitutional order and initiatives for national reconciliation. Того приветствовало восстановление конституционного порядка и инициативы по национальному примирению.
In addition, the Government allocated $3,500,000 for reinstatement of roads. Кроме того, правительство ассигновало З 500000 долл. США на восстановление дорог.
A full pardon and reinstatement to Starfleet. Полное прощение и восстановление в Звёздном Флоте.
I want full reinstatement and clean records for myself and my team. Мне нужно восстановление и чистые досье... на меня и мой отряд.
I know how much reinstatement means to you. Я знаю, что для вас значит восстановление.
We were particularly enthusiastic over the reinstatement of South Africa in this world Organization. Нас особенно воодушевляет восстановление Южной Африки в этой всемирной Организации.
I'm going to approve this recommendation and support his reinstatement. Я подпишу это ходатайство и одобряю его восстановление.
I can't recommend your reinstatement at this time. В данный момент я не могу одобрить ваше восстановление.
The reinstatement of the original post did not have financial implications for the overall budget approved by the Board for the 1996-1997 biennium. Восстановление первоначальной должности не предполагает финансовых последствий для общего бюджета, утвержденного Советом на двухгодичный период 1996-1997 годов.
In the south-east and south, there is a strong support for the reinstatement of a constitutional monarchy. На юго-востоке и юге страны население также решительно поддерживает восстановление конституционной монархии.
The Panel finds that the estimated future costs for the repair or reinstatement of the remaining facilities are supported by the evidence. Группа считает, что ожидаемые будущие расходы на ремонт или восстановление остающихся объектов подтверждаются доказательствами.
The solutions proposed included the reinstatement of the judges concerned. Предлагаемые решения включают в себя восстановление в должности соответствующих судей.
The organization has requested the Committee to consider recommending the reinstatement of its Roster status. Упомянутая организация просила Комитет рассмотреть возможность рекомендовать восстановление ее статуса по Реестру.
After a prolonged delay, however, reinstatement becomes impossible or, at the very least, impractical. Вместе с тем после продолжительной задержки восстановление оказывается невозможным или по крайней мере практически нецелесообразным.
Its reinstatement as a Member State would help to take the multilateral process to a new level and contribute to the revitalization of the Organization. Его восстановление в качестве государства-члена способствовало бы поднятию многостороннего процесса на новый уровень и активизации деятельности Организации.
The law protects workers from dismissal for engaging in union activities and provides them with reinstatement rights if illegally dismissed. Закон защищает трудящихся от увольнения за участие в профсоюзной деятельности и предусматривает право на восстановление в должности в случае незаконного увольнения.
It also recommended the abolishment of one post and the reinstatement of one general temporary assistance position whose elimination had been proposed. Он также рекомендует упразднение одной должности и восстановление одной должности общей временной помощи, которую предлагалось ликвидировать.
Such employees are given priority with respect to reinstatement in accordance with the conditions laid down in article 508 of the Code. Такие работники имеют первоочередное право на восстановление в соответствии с условиями, изложенными в статье 508 Кодекса.
There was as yet no provision for the reinstatement of a worker dismissed by reason of gender. В настоящее время отсутствует положение, предусматривающее восстановление трудящегося, уволенного по признаку пола.
He wants to trade information he has for reinstatement into the Pack. Он хочет обменять информацию на восстановление в стае.
I would very much like to expedite the reinstatement of your nursing license. Я бы очень хотел ускорить восстановление вашей лицензии.
In those States, a secured creditor may reinstate its registration, but the reinstatement takes effect only from the time of the new registration. В этих государствах обеспеченный кредитор может восстановить свою регистрацию, но такое восстановление вступает в силу только с момента новой регистрации.
The range of remedies is broad and diversified, including compensation (financial or other), apologies, reinstatement to the workplace and compliance agreements. Имеется широкий спектр самых различных способов исправления допущенных нарушений, включая компенсацию (денежную или иную), извинение, восстановление на работе и заключение соглашений о соблюдении условий.
An acquitted person shall have the right to reinstatement of his or her rights, including to reparation of the material damage caused by the bodies conducting criminal proceeding. Оправданный имеет право на восстановление своих прав, в том числе на возмещение материального ущерба, причиненного ему органами, осуществляющими уголовное производство.
The article further provided that reinstatement was to be ordered by the court where dismissal had been due to one of the enumerated grounds. В статье далее предусматривается, что восстановление в должности уволенного лица должно осуществляться по решению суда в тех случаях, когда увольнение было осуществлено по одной из вышеперечисленных причин.