Following the subsequent reinstatement of Parliament and an all-party Government, the international community restored aid packages to Nepal. |
После того как в Непале были восстановлены парламент и многопартийная система управления, международное сообщество возобновило свою помощь этой стране. |
The redeployment of the administration and reinstatement of magistrates throughout the territory has now taken place. |
По всей территории страны была реорганизована администрация и восстановлены в правах должностные лица. |
In the past three weeks, 15 court-ordered evictions were successfully carried out, which resulted in the reinstatement of several "floaters" (i.e., Bosniaks and Croats forcibly evicted from their homes in 1995 who never left Banja Luka). |
В последние три недели были успешно осуществлены 15 постановлений судов о выселении, в результате чего были восстановлены в правах некоторые "бездомные" (т.е. боснийцы и хорваты, которые были насильственно выселены из своих домов в 1995 году и которые никогда не покидали Баня-Луку). |
The reinstatement of the posts would be for a period of 18 months, from 1 January 2010 until 30 June 2011; |
Эти должности будут восстановлены на 18-месячный период, с 1 января 2010 года по 30 июня 2011 года; |
In 2007,307 children rejoined their parents after reinstatement of parental rights. |
В 2007 году 307 детей вернулись к родителям, которые были восстановлены в родительских правах. |
Clarice, if the evidence is lacking... you'll be entitled to full reinstatement without prejudice... if you don't do or say anything in the meantime... that would make that impossible. |
Я готова поклясться! Клариса, при отсутствии улик... вы будете полностью и безоговорочно восстановлены, если за это время вы не предпримите никаких шагов. |
The courts ordered the reinstatement of 422 persons in their former jobs, and 145 cases were dismissed. |
По решениям судов Республики Таджикистан 422 человека восстановлены на прежних местах работы, а 145 лицам отказано в иске о восстановлении на работе. |
A further 650 former police officers in Baidoa underwent vetting to qualify them for a four-week refresher training course and reinstatement into the Somali Police Force. |
Еще 650 бывших полицейских в Байдабо прошли проверку на благонадежность, после которой они были направлены на четырехнедельный курс переподготовки и были восстановлены в рядах полицейских сил Сомали. |
Reinstatement has been granted to 306 Nigerians who rightly won public contracts by merit. |
Права 306 нигерийцев, которые обоснованно выиграли торги и получили публичные контракты, были восстановлены. |
You'll receive your share of the prize money and move onto the reinstatement game. |
Вы получите свою долю от призового фонда и будете восстановлены в игре. |