Английский - русский
Перевод слова Reinstatement

Перевод reinstatement с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Восстановление (примеров 191)
Cost of asset reproduction (reinstatement) Затраты на воспроизводство (восстановление) актива
Furthermore, the reinstatement of exit visas in February 2002 was part of an ongoing policy to deny citizens of Turkmenistan access to information and contact with foreigners. Кроме того, восстановление в феврале 2002 года выездных виз является частью постоянно проводимой политики, направленной на лишение граждан Туркменистана доступа к информации и контактов с иностранцами.
We wouldn't want your reinstatement to be delayed. Мы же не хотим, чтобы твое восстановление в должности было отложено.
If the personal grievance is upheld, remedies may include reinstatement and financial compensation. В случае удовлетворения иска по причине вреда для личности, средства судебной защиты могут включать восстановление на прежнем месте работы и финансовую компенсацию.
So it is a shock to us that the US State Department keeps talking about free and fair elections and abolishing the state of emergency, but without mentioning the reinstatement of the judges - including the Chief Justice of the Supreme Court - that Musharraf illegally dismissed. Так что, для нас является шоком то, что Госдепартамент США продолжает говорить о свободных и справедливых выборах и отмене чрезвычайного положения, не упоминая при этом восстановление в должности судей - в том числе председателя Верховного Суда - которого Мушарраф незаконно снял с должности.
Больше примеров...
Восстановление в должности (примеров 16)
3.4 The author seeks relief including a declaration on the violation of his rights, reinstatement and compensation. State party's submission on admissibility and merits 3.4 Автор требует удовлетворить его требования, включая заявление о нарушении его прав, восстановление в должности и компенсацию.
Such measures may include, but are not limited to, reinstatement, rescission of the retaliatory decision or transfer to another office of that individual or the person who acted in retaliation against the individual. Такие меры могут включать восстановление в должности, отмену решения о применении репрессалий или перевод в другое подразделение пострадавшего или лица, применившего репрессалии в отношении пострадавшего, но не ограничиваться этим.
In the event that the last offer, while complying with the minimum requirements, is delivered after the deadline, reinstatement may become effective from the fifteenth day of the delivery of the last offer, or from the thirtieth day of the strike taking effect. В том случае, если последнее предложение, сделанное с соблюдением минимальных требований, доводится до сведения по истечении установленного срока, восстановление в должности может осуществляться с 15-го дня представления последнего предложения или с 30-го дня фактической даты объявления забастовки;
2.23 On 24 June 2004, they filed administrative complaints with the Directorate General of SENA citing a violation of trade union privileges and seeking reinstatement to their posts and the payment of back wages. 2.23 24 июня 2004 года они направили административные жалобы в Генеральный директорат НСПП, указывая на нарушение профсоюзных привилегий и испрашивая их восстановление в должности и выплату им заработной платы ретроспективно.
So it is a shock to us that the US State Department keeps talking about free and fair elections and abolishing the state of emergency, but without mentioning the reinstatement of the judges - including the Chief Justice of the Supreme Court - that Musharraf illegally dismissed. Так что, для нас является шоком то, что Госдепартамент США продолжает говорить о свободных и справедливых выборах и отмене чрезвычайного положения, не упоминая при этом восстановление в должности судей - в том числе председателя Верховного Суда - которого Мушарраф незаконно снял с должности.
Больше примеров...
Восстановить (примеров 60)
Several delegations proposed the reinstatement in principle 5 of the reference to "universal jurisdiction". Несколько делегаций предложили восстановить в принципе 5 упоминание об "универсальной юрисдикции".
3.2 The authors request reinstatement in the posts they had held prior to their arrest, and request compensation under article 9, paragraph 5, of the Covenant. 3.2 Авторы просят восстановить их в должностях, которые они занимали до ареста, а также ходатайствуют о компенсации в соответствии с пунктом 5 статьи 9 Пакта.
(a) The fact that more than five years went by without the State, through FONCOLPUERTOS, complying with the ruling of 7 June 1996 ordering the reinstatement of the author. а) государство в лице предприятия "Фонкольпуэртос" в течение пяти лет не исполняло приговор от 7 июня 1996 года, предписывавший восстановить автора в должности.
In those States, a secured creditor may reinstate its registration, but the reinstatement takes effect only from the time of the new registration. В этих государствах обеспеченный кредитор может восстановить свою регистрацию, но такое восстановление вступает в силу только с момента новой регистрации.
The position of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) has been that reinstatement is not possible until its full participation in OSCE is resumed. Позиция правительства Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) заключается в том, что восстановить миссию невозможно до тех пор, пока не будет возобновлено полноправное участие этой страны в ОБСЕ.
Больше примеров...
Возобновления (примеров 15)
A reinstatement of the ban on timber was obviated by the passage of the National Forestry Reform Law for the management of the timber sector in October 2006. Возобновления запрета на поставки древесины удалось избежать благодаря принятию в октябре 2006 года Национального закона о реформе лесного хозяйства в целях управления сектором лесозаготовок.
The Committee takes note of the increase in the human and financial resources allocated to the Ministry of Gender Equality and Family since the reinstatement of the Ministry's mandate in March 2010 as the Government body responsible for overseeing all policies relating to women, youth and family. Комитет отмечает увеличение объема людских и финансовых ресурсов, выделяемых министерству по вопросам гендерного равенства и семьи после возобновления мандата министерства в марте 2010 года как государственному органу, которому поручено осуществлять надзор за всеми стратегиями, касающимися женщин, молодежи и семьи.
Rapid reinstatement provisions are particularly relevant for persons with episodic mental illness. Положения, касающиеся быстрого возобновления выплаты пособий, имеют особо важное значение для лиц с эпизодическими формами психических заболеваний.
In the case of both of these Acts, appropriate sanctions in the form of reinstatement, re-engagement or compensation can be applied for breaches of their provisions. В случае нарушения положений этих законов могут применяться соответствующие санкции в виде восстановления на рабочем месте, возобновления договорных обязательств или выплаты компенсации.
Recent improvements to the program have allowed for rapid reinstatement of individuals if they have left the program for full time work and their disability recurs. Недавнее улучшение в этой программе обеспечивает возможность быстрого возобновления пособий, если инвалид, который перестал получать помощь ввиду устройства на работу на полную ставку, снова становится нетрудоспособным.
Больше примеров...
Восстановлены (примеров 10)
Following the subsequent reinstatement of Parliament and an all-party Government, the international community restored aid packages to Nepal. После того как в Непале были восстановлены парламент и многопартийная система управления, международное сообщество возобновило свою помощь этой стране.
In 2007,307 children rejoined their parents after reinstatement of parental rights. В 2007 году 307 детей вернулись к родителям, которые были восстановлены в родительских правах.
The courts ordered the reinstatement of 422 persons in their former jobs, and 145 cases were dismissed. По решениям судов Республики Таджикистан 422 человека восстановлены на прежних местах работы, а 145 лицам отказано в иске о восстановлении на работе.
Reinstatement has been granted to 306 Nigerians who rightly won public contracts by merit. Права 306 нигерийцев, которые обоснованно выиграли торги и получили публичные контракты, были восстановлены.
You'll receive your share of the prize money and move onto the reinstatement game. Вы получите свою долю от призового фонда и будете восстановлены в игре.
Больше примеров...
Восстановиться (примеров 3)
She knows better than to beg for reinstatement. Она лучше знает, как умолять, чтобы восстановиться.
The proposed new league failed to materialize and Ross applied for reinstatement to the NHA, which was granted at a meeting of the team owners on December 18, 1914. Однако проект новой лиги не смог осуществится, и Росс пытается восстановиться в лиге на встрече с владельцами клубов НХА, произошедшей 18 декабря 1914 года.
2.3 Since his suspension, the author has complained to the competent authorities about his situation, maintaining his innocence, and has unsuccessfully sought reinstatement in his post, payment of salary arrears and compensation by way of damages. 2.3 После его увольнения автор подал жалобу компетентным властям в отношении своего положения, утверждая, что он невиновен и безуспешно пытался восстановиться на работе, получить выплату заработной платы задним числом и компенсацию за нанесенный ущерб.
Больше примеров...