Английский - русский
Перевод слова Reindeer
Вариант перевода Оленей

Примеры в контексте "Reindeer - Оленей"

Примеры: Reindeer - Оленей
John, with the help of Lisa and Marge, uses a Japanese Santa Claus robot to scare off the reindeer and save the hunting party. Как нельзя вовремя появившийся Джон, при поддержке Лизы и Мардж, использует американсго робота-Санта-Клауса, чтобы напугать оленей и спасти горе-охотников.
Killer whales were believed to have helped the hunters even when in wolf guise, by forcing reindeer to allow themselves to be killed. Считается, что косатка помогает охотникам даже в виде волка, заставляя оленей позволить охотникам себя убить.
Loup is about the life of the Evens tribe in North Eastern arctic Siberia, in the Verkhoïansk mountain range, who live by raising large herds of reindeer (caribou), which involves protecting them from attacks by wolves. «Волк» рассказывает о жизни племени эвенов в Северо-Восточной арктической Сибири, которые существуют за счет больших стад северных оленей, что предполагает их защиту от нападений волков.
In addition, the State collects a penalty fee if the Herdsmen's Committee exceeds its quota of reindeer per herd on account of failure to sell. Кроме того, государство осуществляет сбор штрафов, если по причине невозможности сбыта Комитет пастухов превышает установленную для него квоту оленей из расчета на одного оленевода.
Gilley's book includes some important elements in the early development of Santa Claus: his connection with the northern winter, the reindeer and sleigh, and his arrival on Christmas Eve rather than on 6 December (the traditional feast day of Saint Nicholas). Стихотворение «Old Santeclaus» содержит описание некоторых элементов, характерных для современного образа Санта-Клауса: его связь с северной зимой, выезд на санях в упряжке оленей, и приход в канун Рождества, а не 6 декабря (традиционный день святого Николая).
"You see all that snow out there?"The icicles, the reindeer? Видите весь этот снег, сосульки, оленей?
Have you seen, Mike... lots of reindeer darting to and fro... in St. Louis? Майк, ты видел множество оленей, перебегающих дороги в Сент-Луисе?
Sip eggnog, roast chestnuts put some carrots out for Santa's reindeer, okay? Слишком много выпил, пока готовил каштаны для оленей.
2.7 In the "Aursunden Case 1997", the Supreme Court attached substantial importance to its previous judgement of 6 July 1897, concerning the rights to reindeer grazing in the western part of the disputed area. 2.7 Рассматривая дело об Эурсуннене 1997 года, Верховный суд уделил самое серьезное внимание решению, которое он принял 6 июля 1897 года в отношении прав на выпас оленей в западной части оспариваемой территории.
In terms of counted reindeer the Sallivaara Herdsmen Committee is the second largest herdsmen's committee in Finland; the Lappi Herdsmen's Committee is the third largest. По численности оленей Салливаарский комитет оленеводов является вторым по величине в Финляндии, а Лаппский комитет оленеводов - третьим.
In response to Mr. Chigovera's question, he explained that the Nenets had not been forcibly expelled, but the industrialization of the region had altered the traditional migration routes of the reindeer and had thereby resulted in the departure of some populations. Г-н Черненко уточняет для г-на Чиговеры, что насильственного выселения ненцев не было, однако он признает, что индустриализация региона привела к изменению традиционных путей миграции оленей, что повлекло за собой переселение некоторых народностей.
4.5 Since the year 2000, the maximum permitted number of reindeer for the Ivalo cooperative has been 6,000 and the maximum permitted number for an individual owner has been 500. 4.5 Начиная с 2000 года разрешенное максимальное число оленей для кооператива Ивало составляло 6000 голов, а разрешенное максимальное число для отдельного владельца - 500 голов.
3.13 The authors have requested that the State party expropriate the right to reindeer grazing in the areas of the "Korssjofjell Case" and the "Aursunden Case 1997", but the petitions are still pending before the administrative authorities. 3.13 Авторы просили государство-участник экспроприировать право на выпас оленей на территориях, ставших предметом разбирательства по делу о Корсшёфьелле и делу об Эурсуннене 1997 года, но их ходатайства до сих пор находятся на рассмотрении административных органов.
Nevertheless, they consider it practically impossible to avoid that reindeer enter the areas covered by the decisions in the "Korssjofjell Case" and the "Aursunden Case 1997", and thus they run a constant risk of being charged for illegal use of these areas. В то же время они полагают, что практически нельзя предотвратить появление оленей на территориях, охватываемых решениями по делу о Корсшёфьелле и делу об Эурсуннене 1997 года, и, таким образом, им постоянно грозят обвинения в противозаконном использовании этих территорий.
The librarians in the company would do things like answer for the executives, "What are the names of Santa's reindeer?" Библиотекари в компании занимались тем, что отвечали на вопросы руководства, например, «Как зовут оленей Санта-Клауса?»
This has caused a massive loss of reindeer, which are vital to the culture, subsistence and economy of Sami communities. Это ведет к массовой гибели оленей, без которых трудно представить себе культуру общин саами, которые являются важнейшим источником их средств существования и на которых построена их экономика.
In Yamal, for instance, there has been an increasing trend in the share of privately owned reindeer during recent decades, while the opposite situation exists in Chukotka. Например, на Ямале наблюдается тенденция к увеличению поголовья оленей, принадлежащих частным владельцам, в то время как на Чукотке ситуация противоположная.
(c) The roads have changed the pattern of reindeer movements by dividing the wilderness, thereby making it far more difficult to keep the herd together; с) дороги нарушили традиционные маршруты оленей, поскольку они разделили необитаемый район на части, в результате чего собирать стада стало значительно труднее;
The Committee is particularly concerned for those whose food supply is based on fishing and an adequate stock of reindeer, and who are witnessing the destruction of their environment by widespread pollution. Комитет особо обеспокоен положением тех народов, которые зависят от рыболовства и надлежащего поголовья оленей для своего пропитания и которые сталкиваются с разрушением своей среды обитания в результате широкомасштабного загрязнения.
He is not even one of the original reindeer. Его придумали позже остальных оленей Санты!
As of spring 1994, young fawns are not kept fenced in with their mothers, so that the reindeer pasture more freely and for a larger part of the year than previously in areas north of the road between Angeli and Inari, including southern Riutusvaara. С весны 1994 года молодые олени не содержатся в заграждении вместе со своими матерями, поэтому имеется возможность более свободного и более продолжительного, чем прежде, выпаса оленей в районах к северу от дороги между Ангели и Инари, в том числе в южной части Риутусваары.
Indigenous peoples are known for their linguistic and other cultural and biological diversity and knowledge of their environment, such as their knowledge of biodiversity, medical and pharmaceutical knowledge, agricultural farming systems and herding of animals, e.g. cattle, reindeer and llamas. Коренные народы отличаются языковым и другим культурным и биологическим разнообразием и знанием своей среды обитания, т.е. знают окружающие их биологические виды, обладают знаниями в области медицины и фармакологии, имеют свои системы земледелия и животноводства, например, разводят крупный рогатый скот, оленей и лам.
Well, the skins were my fault and the reindeer was my fault, but... the wolf tore up my dog. and Paulus tried to help me, but to no avail. Ну... шкуры это по моей вине и оленей... это тоже была моя ошибка, но... всё это из за того что волк разорвал мою собаку!
Reindeer feeding is not a part of Sami herding, which is based on free pasturage. Саамское оленеводство, которое основано на свободном выгоне, не предусматривает искусственного кормления оленей.
These do not look right, these reindeer fetuses. Эти зародыши оленей какие-то странные.