Примеры в контексте "Reid - Рейд"

Примеры: Reid - Рейд
The Reid brothers purchased the island in 1869-70 and retained ownership until 1943. В 1869-1870 годах остров купили братья Рейд, которые оставались его владельцами вплоть до 1943 года.
That's pretty much the situation of natural-language understanding at the time Reid joined Verity. Эта ситуация как раз напоминает ситуацию с пониманием естественного языка во время, когда Рейд присоединился к «Verity».
The first known Cruffin to be created was by Kate Reid of Lune Croissanterie in Melbourne, Australia in 2013. Считается, что первый краффин был создан кулинаром Кейт Рейд из кондитерской Lune Croissanterie в Мельбурне, Австралия, в 2013 году.
I Love You Too is a 2010 Australian romantic comedy film, and the directorial film debut of Daina Reid. «Я тоже тебя люблю» (англ. I Love You Too) - австралийская романтическая кинокомедия 2010 года снятая режиссёром дебютантом Даинай Рейд.
Dr. Robert Watson and Dr. A.H. Zakri are elected as Board Co-Chairs, and Dr. Walter Reid is invited to continue to serve as the Acting Director. Д-р Роберт Уотсон и д-р А. Закри выбраны сопредседателями Совета. Д-р Уолтер Рейд был приглашен исполнять обязанности директора.
Her 15-minute audition "so impressed" Reid that he immediately signed her to Arista with a deal worth $1.25 million for two albums and an extra $900,000 for a publishing advance. Под сильным впечатлением от 15-минутного прослушивания Рейд сразу же предложил ей контракт стоимостью $1,25 млн на выпуск двух альбомов и аванс в размере $900 тыс...
So I ran him through facial rec, and as you may have guessed, his name is not Reid Garner, and he's not an attorney. Пробил его через программу опознавания лиц, и это не Рейд Гарнер, и он не адвокат.
"The rise of multidrug resistant TB and the lack of new drugs to date are among the biggest threats to TB control and the HIV response," Dr Reid noted. «Рост распространенности ТБ с множественной лекарственной устойчивостью и отсутствие новых препаратов представляют собой наиболее серьезные угрозы для осуществления контроля за ТБ и мер в ответ на ВИЧ», - отметил д-р Рейд.
"Increasing collaboration between TB and HIV programmes as highlighted at this conference strengthens our joint response and helps to overcome health system constraints to delivering universal access and saving lives," Reid added. Расширяющееся сотрудничество между программами по Тб и ВИЧ, как показала эта конференция, укрепляет наши совместные ответные меры и помогает преодолевать трудности системы здравоохранения в обеспечении всеобщего доступа и спасении жизней», - добавил Рейд.
What struck me was not the announcement itself, but the name of the CEO: Cliff Reid, the CEO when I knew him in the 1980's of a text-search company called Verity. Меня больше поразило не само извещение, а имя генерального директора: Клифф Рейд, генеральный директор - на момент моего знакомства с ним в 1980-х годах - компании текстового поиска под названием «Verity».
The following month, Thomas Ian Nicholas, Tara Reid, Eddie Kaye Thomas, Shannon Elizabeth, and Jennifer Coolidge signed on. В следующем месяце Томас Йен Николас, Тара Рейд, Эдди Кэй Томас, Шеннон Элизабет и Дженнифер Кулидж согласились принять участие в фильме.
Reid, one of the major figures in early Jamaican music alongside rival Clement "Coxsone" Dodd, ran Treasure Isle studios, one of Jamaica's first independent production houses, and was a key producer of ska, rocksteady and eventually reggae recordings. Рейд, являвшися крупной фигурой в ранней ямайской музыке, основал студию «Treasure Isle», один из первых ямайских независимых центров производства музыки в стиле Ska, Rocksteady и, в конечном итоге, Reggae.
Mr. Reid (United States of America): That's fine by me, Mr. President. Г-н Рейд (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Что до меня, то это превосходно, г-н Председатель.
Mr. Reid (United States of America): Mr. President, frankly, I am starting to have problems. Г-н Рейд (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Г-н Председатель, откровенно говоря, я начинаю испытывать проблемы.
Mr. Reid (United States of America): In the interest of time, I will keep my remarks brief, since we are just in a general comments section. Г-н Рейд (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Г-н Председатель, в интересах экономии времени мои замечания будут краткими, поскольку мы находимся пока на этапе общих замечаний.
Mr. Reid (Australia): It is clear to all that the United Nations has a role to play in meeting the contemporary challenges faced by the international community. Г-н Рейд (Австралия) (говорит по-английски): Всем ясно, что Организации Объединенных Наций предназначено играть определенную роль в решении современных задач, которые стоят перед международным сообществом.
Mr. Reid (United States of America): Mr. President, we appreciate this opportunity to exchange thoughts and to delve into the important topic of the fissile material cut-off treaty with colleagues here in the plenary meeting of the Conference on Disarmament. Г-н Рейд (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Г-н Председатель, мы ценим эту возможность обменяться мыслями и углубиться в важную тему договора о прекращении производства расщепляющегося материала со здешними коллегами на пленарном заседании Конференции по разоружению.
Mr. Reid (United States of America): Mr. President, I imagine that what I'm about to say could be shared by colleagues whose countries' ministers and other representatives were listed in paragraph 6. Г-н Рейд (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Как мне представляется, то, что я сейчас скажу, могли бы разделить коллеги из стран, чьи министры и другие представители перечислены в пункте 6.
George Lowe, Dan Reid and Jay Cassell reached summit next day. Джордж Лоу, Дэн Рейд (Dan Reid) и Джей Касселл (Jay Cassell) поднялись на вершину на следующий день.
Daniel G. Reid purchased the Star in 1904 and hired John Shaffer as publisher, later replacing him. В 1904 году газету купил Дэниель Рейд и нанял Джона Шэффера в качестве издателя, однако позже уволил его.
It was written by Minaj, Jairus Mozee, and Jeremy Reid; while its production was done by the latter. «Ganja Burns» была написана Минаж совместно с Jairus Mozee и Jeremy Reid, в то время как его продюсированием занимался Рейд.
Ahmed Reid, Professor of History at City University of New York, presented on the topic, "The transatlantic trade in Africans: Recognition through data analysis". Профессор истории Нью-Йоркского университета г-н Ахмед Рейд выступил с сообщением на тему "Трансатлантическая торговля африканцами: признание на основе анализа данных".
Jackson's tenth studio album, Discipline, which was an acknowledgment of Jackson's commitment, focus and dedication to her career, was released on February 26, 2008 under the supervision of label head L. A. Reid. Десятый студийный альбом Discipline, который является благодарностью ко вниманию и преданности своей карьеры, был выпущен 26 февраля 2008 года под руководством главы лейбла Эл Эй Рейд.
Jessica would sit in the front left seat, Reid in the front right, and Lloyd in the back. Джессика сидела на переднем левом сиденье, инструктор Рейд - на правом, а Ллойд сзади.
Mr. Reid began his presentation by establishing that the transatlantic trade in Africans, which is today considered a crime against humanity, had been a State-sanctioned capitalist venture. В начале своего выступления г-н Рейд отметил, что трансатлантическая торговля лицами африканского происхождения, которая в настоящее время считается преступлением против человечности, ранее была капиталистическим предприятием, узаконенным государством.