| That she can face Regina and win. | Что она может сразиться с Реджиной и одолеть ее. |
| I have to get to that stage locker with Regina. | Я должна пойти в то хранилище с Реджиной. |
| And I want to speak to a guest, Mrs Regina Standish. | И я хочу поговорить с миссис Реджиной Стэндиш. |
| That is the only way I know to eliminate your Regina problem. | Это единственный известный мне способ решить ваши проблемы с Реджиной. |
| I spoke to Regina, and we made a deal. | Я говорила с Реджиной и мы заключили сделку. |
| Regina and I hated each other. | Мы с Реджиной ненавидели друг друга. |
| I was with Regina when you were born. | Я был с Реджиной, когда ты родилась. |
| This gives Greg the opportunity to use shock therapy on Regina to get the truth out of her about his father's whereabouts. | Это дает Грегу возможность использовать шоковую терапию над Реджиной, чтобы узнать правду о местонахождении своего отца. |
| Of the episode's plot, she explained, We will be seeing some dirty politics between Regina and Mr. Gold. | О сюжете эпизода, она объяснила: «Мы увидим некоторую грязную политику между Реджиной и мистером Голдом. |
| Sidney and Emma follow Regina into the woods but Emma loses control when her brakes fail. | Сидни и Эмма следуют за Реджиной в лес, но машина Эммы теряет контроль, когда из строя выходят тормоза. |
| Emma makes a deal with Regina in which she leaves but still visits Henry on occasionally. | Эмма заключает сделку с Реджиной, в результате которой она уходит, но всё ещё может посещать Генри. |
| The President of Smith College, Regina Pell. | С президентом колледжа Смит, Реджиной Пелл. |
| To reassure you, that my marriage to Regina, it changes nothing. | Будьте уверены, мой брак с Реджиной ничего не меняет. |
| Jill said I could stay with her and Regina while I look for an apartment. | Джилл сказала, что я могу остаться с ней и Реджиной, пока подыскиваю себе жилье. |
| I don't want to see Regina. | Я не хочу видеться с Реджиной. |
| You and Regina sure do hit the books a lot. | Вы с Реджиной постоянно сидите за книжками. |
| Much as it pains me, I have to agree with Regina, Emma. | Мне жутко неприятно, но я должен согласиться с Реджиной, Эмма. |
| I just can't believe I'm finally meeting the bandit Regina. | Просто поверить не могу, что наконец-то встретилась с разбойницей Реджиной. |
| I think it's very sweet that you're hanging back with Regina. | Думаю, это очень мило что ты остаешься с Реджиной. |
| Have you talked to Regina today? | Ты говорила сегодня с Реджиной? Нет. |
| You want to come in and pray with me and Regina? | Хочешь зайти и помолиться со мной и Реджиной? |
| He also made a tv version in 1962, in which Regina Bianchi played the title role. | В 1962 году им же была создана версия для телевидения с Реджиной Бьянки в главной роли. |
| I was thinking about how I spent the summer living with Regina and Angelo, and it was great because... | Я думала о лете, о том как я жила с Реджиной и Анджело, и это было великолепно, потому что... |
| She gives him a magical globe that can help him find his son, and in exchange, he agrees not to interfere with her efforts to reunite with Regina. | Она дает ему волшебный шар, который может помочь ему найти своего сына, а взамен, он соглашается не вмешиваться, чтобы воссоединиться с Реджиной. |
| Whatever happens with Regina and Eric and his ex-wife, it has nothing to do with you. | Чтобы ни случилось с Реджиной И Эриком, и его бывшей женой, это не должно отражаться на тебе |